განხილვა:აფხაზები
შერვაშიძე გამოვიყენო თუ შარვაშიძე? ორი წყარო მაქვს, ორივეში სხვადასხვაგვარადაა. — დავით პასუხი 16:09, 17 იანვარი 2011 (UTC)
- ორივე იხმარება. მგონი შერვაშიძე რუსებმა დაამკვიდრეს. რუსულში შარვაშიძე საერთოდ არ იხმარება. შარვაშიძე იყო ქართულში და შემდეგ, მოგვიანებით დამკვიდრდა შერვაშიძე რუსულის გავლენით. ვკითხავ მაინც შერვაშიძეების წარმომადგენელს, რომელიც ამ საკითხში კომპეტენტურია.--Zolokin განხილვაწვლილი 18:32, 17 იანვარი 2011 (UTC)
- მანამდე მე გამოვიყენებ შარვაშიძეს, მეც ეს უფრო ქართული მგონია. მითუმეტეს, შარვაშიძის აფხაზურ შესატვისში – ჩაჩბაშიც ფუძეში ა ბგერაა და არა ე. — დავით პასუხი 05:33, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- ახლა ველაპარაკე შარვაშიძეებს, მიმითიტეს, რომ БСЭ–ში წერია, რომ თავდაპირველი იყო შარვაშის ძე და აქედან შარვაშიძე, ხოლო შერვაშიძე რუსული, გვიანდელი ვარიანტია. სიმართლე გითხრა ვერ ვიპოვე БСЭ–ში ეს ციტატა, დრო არ მაქვს, სამწუხაროდ, მაგრამ მათ დაეჯერებათ და ლოგიკურადაც ასეა. ასევე მითხრეს, რომ გიორგი შერვაშიძე ყოველთვის შარვაშიძედ აწერდა ხელს ქართულადო (შესაძლოა რუსულად Шервашидзе–დ აწერდაო), ამიტომ ეს სტატიაც გასასწორებელია. რაც შეეხება ჩაჩბას, შერვაშიძესთან ეტიმოლოგიურად კავშირი არ აქვს. იყო აფხაზური ტიტული აჩბა = თავადი, უფალი (როგორც დადიანი იყო ტიტული, მსგავსადვე), ხოლო ჩაჩბა მომდინარეობს აჩ–აჩბადან, რაც უფალთ უფალს ნიშნავდა. აასე, რომ შარვაშიძე დავწეროთ და მანამდე იქნებ ის ციტატაც მოვძებნოთ.--Zolokin განხილვაწვლილი 15:57, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- დათო, ესეც გამოსადეგი ლიტერატურაა.--Zolokin განხილვაწვლილი 16:25, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- გმადლობთ, შარვაშიძეს გამოვიყენებ. საინტერესოა, ალბათ ამათაც ეხებათ ხომ: მერი შერვაშიძე და მიხეილ შერვაშიძე (თუმცა, მე არსად გამიგონია მერი შარვაშიძე). რაც შეეხება ამ ლიტერატურას, აქაც გმადლობთ :). შევეცდები გამოვიყენო, თუკი ჩემი მწირი რუსული არ შემიშლის ხელს... კიდევ ერთი სათხოვარი მაქვს: სტატიაში ქვეთავი XV-XVII საუკუნეები ძალიან გრძელი გამომდის (ჯერ დასრულებულიც არაა), ვერანაირად ვერ გავხლიჩე... ყველაფერი ერთმანეთში ირევა... რას მირჩევთ? ცოტა გრძელი ქვეთავი ხომ არ შექმნის დისკომფოტს მკითხველისათვის?.. და კიდევ მაინტერესებს, ამ წუთში უკანასკნელი ციტატა (ორენოვანი) ცუდად ხომ არ ჩანს, რამე პრობლემას ხომ არ ქმნის სხვადასხვა ბრაუზერებში? (ეს ციტატა თარგით არ შემიქმნია, სპეციალური კოდებით გავაკეთე...). — დავით პასუხი 16:35, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- მე მგონი ასე გავაკეთოთ: როდესაც ზოგადად ფეოდალური გვარზე ვლაპარაკობთ, მაშინ დავწეროთ ქართული შარვაშიძე. როდესაც მეფის რუსეთის პერიოდზე ვლაპარაკობთ, გავაკეთოტ იმის მიხედვით, თუ ესა თუს პიროვნება ქართულად როგორ აწერდა ხელს (მაგ. გიორგი შერვაშიძე უნდა გადავიდეს გიორგი შარვაშიძე–ზე). ის პიროვნებები, რომლებიც გარუსებული იყვნენ და ხელმოწერაც "გარუსებული" ჰქონდათ მათ დავუტოვოთ შერვაშიძე. ანუ მერი შერვაშიძე მგონი გავა მაგ კატეგორიაში. დღესაც საქართველოში არიან როგორც შერვაშიძეები, ასევე შარვაშიძეები და ისე დავწერთ, როგორც ისინი თავად წერენ. XV-XVII საუკუნეებს გადავხედავ და თუ რამე სასარგებლო აზრი გამიჩნდა აქ დავწერ. ვნახე ეგ ციტატა და არ მიომხვდა ცუდად თვალში, თუმცა შეიძლებოდა ზემოთ–ქვემოტაც ყოფილიყო, მაგრამ მგონი არ არის პრინციპული. აბა სხვებსაც ვკითხოთ ესთეტიკური თვალსაზრისით როგორ აჯობებს.--Zolokin განხილვაწვლილი 16:56, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- რაც ვნახე შეიძლება ამ ქვესექციებად დაიყოს"
- მე მგონი ასე გავაკეთოთ: როდესაც ზოგადად ფეოდალური გვარზე ვლაპარაკობთ, მაშინ დავწეროთ ქართული შარვაშიძე. როდესაც მეფის რუსეთის პერიოდზე ვლაპარაკობთ, გავაკეთოტ იმის მიხედვით, თუ ესა თუს პიროვნება ქართულად როგორ აწერდა ხელს (მაგ. გიორგი შერვაშიძე უნდა გადავიდეს გიორგი შარვაშიძე–ზე). ის პიროვნებები, რომლებიც გარუსებული იყვნენ და ხელმოწერაც "გარუსებული" ჰქონდათ მათ დავუტოვოთ შერვაშიძე. ანუ მერი შერვაშიძე მგონი გავა მაგ კატეგორიაში. დღესაც საქართველოში არიან როგორც შერვაშიძეები, ასევე შარვაშიძეები და ისე დავწერთ, როგორც ისინი თავად წერენ. XV-XVII საუკუნეებს გადავხედავ და თუ რამე სასარგებლო აზრი გამიჩნდა აქ დავწერ. ვნახე ეგ ციტატა და არ მიომხვდა ცუდად თვალში, თუმცა შეიძლებოდა ზემოთ–ქვემოტაც ყოფილიყო, მაგრამ მგონი არ არის პრინციპული. აბა სხვებსაც ვკითხოთ ესთეტიკური თვალსაზრისით როგორ აჯობებს.--Zolokin განხილვაწვლილი 16:56, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- გმადლობთ, შარვაშიძეს გამოვიყენებ. საინტერესოა, ალბათ ამათაც ეხებათ ხომ: მერი შერვაშიძე და მიხეილ შერვაშიძე (თუმცა, მე არსად გამიგონია მერი შარვაშიძე). რაც შეეხება ამ ლიტერატურას, აქაც გმადლობთ :). შევეცდები გამოვიყენო, თუკი ჩემი მწირი რუსული არ შემიშლის ხელს... კიდევ ერთი სათხოვარი მაქვს: სტატიაში ქვეთავი XV-XVII საუკუნეები ძალიან გრძელი გამომდის (ჯერ დასრულებულიც არაა), ვერანაირად ვერ გავხლიჩე... ყველაფერი ერთმანეთში ირევა... რას მირჩევთ? ცოტა გრძელი ქვეთავი ხომ არ შექმნის დისკომფოტს მკითხველისათვის?.. და კიდევ მაინტერესებს, ამ წუთში უკანასკნელი ციტატა (ორენოვანი) ცუდად ხომ არ ჩანს, რამე პრობლემას ხომ არ ქმნის სხვადასხვა ბრაუზერებში? (ეს ციტატა თარგით არ შემიქმნია, სპეციალური კოდებით გავაკეთე...). — დავით პასუხი 16:35, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- დათო, ესეც გამოსადეგი ლიტერატურაა.--Zolokin განხილვაწვლილი 16:25, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- ახლა ველაპარაკე შარვაშიძეებს, მიმითიტეს, რომ БСЭ–ში წერია, რომ თავდაპირველი იყო შარვაშის ძე და აქედან შარვაშიძე, ხოლო შერვაშიძე რუსული, გვიანდელი ვარიანტია. სიმართლე გითხრა ვერ ვიპოვე БСЭ–ში ეს ციტატა, დრო არ მაქვს, სამწუხაროდ, მაგრამ მათ დაეჯერებათ და ლოგიკურადაც ასეა. ასევე მითხრეს, რომ გიორგი შერვაშიძე ყოველთვის შარვაშიძედ აწერდა ხელს ქართულადო (შესაძლოა რუსულად Шервашидзе–დ აწერდაო), ამიტომ ეს სტატიაც გასასწორებელია. რაც შეეხება ჩაჩბას, შერვაშიძესთან ეტიმოლოგიურად კავშირი არ აქვს. იყო აფხაზური ტიტული აჩბა = თავადი, უფალი (როგორც დადიანი იყო ტიტული, მსგავსადვე), ხოლო ჩაჩბა მომდინარეობს აჩ–აჩბადან, რაც უფალთ უფალს ნიშნავდა. აასე, რომ შარვაშიძე დავწეროთ და მანამდე იქნებ ის ციტატაც მოვძებნოთ.--Zolokin განხილვაწვლილი 15:57, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- მანამდე მე გამოვიყენებ შარვაშიძეს, მეც ეს უფრო ქართული მგონია. მითუმეტეს, შარვაშიძის აფხაზურ შესატვისში – ჩაჩბაშიც ფუძეში ა ბგერაა და არა ე. — დავით პასუხი 05:33, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- === საქართველოს სამეფო დაიშალა ===
- === ჩრდილოკავკასიური ტომები ჩამოსახლება ===
- === ისლამის გავრცელება ===
- === „გააფხაზება“ ===
დანარჩენს მერე შევხედოთ... --Zolokin განხილვაწვლილი 17:13, 18 იანვარი 2011 (UTC)
- დავყავი. საქართველოს დაშლა და მიგრაცია გავაერთიანე... — დავით პასუხი 07:02, 22 იანვარი 2011 (UTC)
аҧсуаа თუ аҧсуа
რედაქტირებაინფოდაფასა და შესავალში (რომელიც ჩემი დაწერილი არაა), წეროა аҧсуаа. ჩემს წყაროებში – аҧсуа. მე ვფიქრობ სტატიის დაწერისას შეცდომაა გაპარული (аҧсуаа), რომელიც შემდეგ გამეორებულია ინფოდაფაშიც. — დავით პასუხი 09:55, 22 იანვარი 2011 (UTC)
- თუმცა, ab:Аҧсуаа ამან დამაფიქრა :). ალბათ ბოლოში ა მრავლობითია(?). — დავით პასუხი 09:56, 22 იანვარი 2011 (UTC)
- ციტატა: „არსებით სახელთა კრებითობა გადმოიცემა -აა სუფიქსის მეშვეობით, რომელიც ძირითადად გამოიყენება გვარსახელის, ტომის წარმომადგენელთა ან წარმომავლობის სახელთა კრებითი ფორმის საწარმოებლად. მაგალითად: ... аҧсу-аа „აფხაზნი“ ... “ (თეიმურაზ გვანცელაძე „აფხაზური და ქართული ენების შემსწავლელთათვის“, ტ. I, გვ. 39, თბილისი, 2003) - Island (გ) 11:43, 22 იანვარი 2011 (UTC)
- გმადლობთ. — დავით პასუხი 13:49, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- ციტატა: „არსებით სახელთა კრებითობა გადმოიცემა -აა სუფიქსის მეშვეობით, რომელიც ძირითადად გამოიყენება გვარსახელის, ტომის წარმომადგენელთა ან წარმომავლობის სახელთა კრებითი ფორმის საწარმოებლად. მაგალითად: ... аҧсу-аа „აფხაზნი“ ... “ (თეიმურაზ გვანცელაძე „აფხაზური და ქართული ენების შემსწავლელთათვის“, ტ. I, გვ. 39, თბილისი, 2003) - Island (გ) 11:43, 22 იანვარი 2011 (UTC)
1990–იანებიდან
რედაქტირებაისტორიაში მოვედი ყველაზე რთულ პერიოდთან, საწერადაც ასეთი რთული თემა ჯერ არ შემირჩევია... თქვენი დახმარება მჭირდება. 1) 90–იანიდან მოყოლებულისათვის დღემდე, სულ ახალი ქვეთავი გავხსნა? თუ XIX–XX საუკუნეების ქვეთავში გავაერთიანო (რა თქმა უნდა, სათაურის შეცვლით – XIX-XXI)? 2) ეს პერიოდი მართალია დატვირთულია, მაგრამ რამდენად საჭიროა აქ დაიწეროს ომის შესახებ ვრცელი ინფორმაცია, ასევე აფხაზეთის არ–ის შესახებ... ესენი ალბათ უფრო აქ ან აქ უნდა იყოს(?). სტატია ხალხს ეხება და არა რეგიონს... მოკლედ, დამეხმარეთ, გავიჭედე :(... — დავით პასუხი 13:57, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- ჩემი აზრით ჯობია ქვესათაური იყოს 90-იანებიდან–დღემდე, ხოლო რაც შეეხება ომს მოკლედ მაინც უნდა ჩაიწეროს--დავით XXI 14:09, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- მოკლედ, რა თქმა უნდა, ვერ გავექცევით, მაგრამ ქვეთავის მთავარი აზრი მგონი არ უნდა იყოს ომი, ხომ? — დავით პასუხი 14:11, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- 90-იანებიდან–დღემდე – ეს რა თქმა უნდა იქნება, მაგრამ ცალკე ქვეთავი იყოს, თუ წინა ორ საუკუნესთან გავაერთიანო ბოლოში? (ამას იმიტომ ვკითხულობ, რომ არც ისე დიდი ქვეთავი გამოვა /ომის დეტალებს თუ გამოვაკლებთ/). — დავით პასუხი 14:12, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- ცალკე ქვეთავად ჯობია და ომის შესახებ ინფორმაცია მე ვფიქრობ ძალიან ზოგადიც არ უნდა იყოს--დავით XXI 14:17, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- O.K. დავიწყებ მაშინ ქვეთავის შექმნას ამ შენიშვნების გათვალისწინებით. თუ ვინმეს ექნება მომავალში შენიშვნა, უკვე დაწერილ ქვეთავში ჩავითვალისწინებ :) — დავით პასუხი 14:19, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- ცალკე ქვეთავად ჯობია და ომის შესახებ ინფორმაცია მე ვფიქრობ ძალიან ზოგადიც არ უნდა იყოს--დავით XXI 14:17, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- 90-იანებიდან–დღემდე – ეს რა თქმა უნდა იქნება, მაგრამ ცალკე ქვეთავი იყოს, თუ წინა ორ საუკუნესთან გავაერთიანო ბოლოში? (ამას იმიტომ ვკითხულობ, რომ არც ისე დიდი ქვეთავი გამოვა /ომის დეტალებს თუ გამოვაკლებთ/). — დავით პასუხი 14:12, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- მოკლედ, რა თქმა უნდა, ვერ გავექცევით, მაგრამ ქვეთავის მთავარი აზრი მგონი არ უნდა იყოს ომი, ხომ? — დავით პასუხი 14:11, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- ჩემი აზრით ჯობია ქვესათაური იყოს 90-იანებიდან–დღემდე, ხოლო რაც შეეხება ომს მოკლედ მაინც უნდა ჩაიწეროს--დავით XXI 14:09, 27 იანვარი 2011 (UTC)
დათო, არ ვიცი თუ ჩემ აზრს გაითვალისწინებთ, მაგრამ მე ასე მეჩვენება, რომ აფხაზი ხალხის ისტორიაში მე–19 და მე–20 საუკუნე სრუალიად განსხვავებული ეპოქებია და ცალკე სექციებად (და არა ქვესექციებად) უნდა გამოიყოს. ჩემი არგუმენტი ასეთია: მე–19 საუკუნეში ხდება აფხაზეთის სამთავროს გაუქმება, შეერთება რუსეთთან, მისი ანექსია, აფხაზთდა დიდი მასის განდევნა მათი საცხოვრებელი ადგილებიდან, აფხაზთა წინააღმდეგობა – მუჰაჯირობა; მე–20 საუკუნის დასაწყისში ფეხს იკიდებენ რევოლუციურ–ბოლშევიკური იდეები, ჩნდებიან აფხაზ ბოლშევიკთა ჯგუფები, ისინი ხელს უწყობენ აფხაზთა ინტეგრაციას საბჭოთა სივრცეში და შეაბამისად გამოდიან საქართველოს პირველი რესპუბლიკის წინააღმდეგ, იგივე გრძელდფება საბჭოთა ეპოქაში. მოკლედ, მე–20 საუკუნეში აფხაზებში ნაციონალური სული, რუსეთისგან დამოუკიდებლობისადმი სწრაფვ ა ჩაკლულია და პირიქით, ისინი იღებენ პრორუსულ ორიენტაციას, სამაგიეროდ მათი ეროვნული თვითმყაფადობის შენარჩუნებისადმი სწრაფვა გამოვლინდა ანტიქართულ განწყობილებაში. მე მგონი ჩვენი მიზანი (ობიექტური და არა მიკერძოებული) უნდა იყოს ის, რომ ავსახოთ, როგორ მოხდა აფხაზეთში ბოლშევიკურ–რუსული სულისკვეთების გაღვივება, რაც ძირშივე ეწინააღმდეგებოდა დამოუკიდებელი საქართველოს იდეას. ვიმსჯელოთ ამის შესახებ, ყოველ სემთხვეაში მე ასე ვხედავ და მგონი წყაროებიც ამაზე მეტყველებენ.--Zolokin განხილვაწვლილი 22:56, 27 იანვარი 2011 (UTC)
- Zolokin, თქვენი და არა მარტო თქვენი აზრი ყოველთვის გასათვალისწინებელია ჩემთვის. სტატია იქმნება მკითხველისთვის, ამიტომ ჩემთვის სხვების აზრი პირველია ყოველთვის. არ დაგიმალავთ, ასეთ რთულ თემას ჯერ არ შევჭიდებივარ ვიკიპედიაში და მითუმეტეს მჭირდება თქვენი დახმარება. მე–19 საუკუნე და 20–ე საუკუნე მართლაც განსხვავდება აფხაზი ხალხის ისტორიაში... მე მხოლოდ იმიტომ გავაერთიანე, რომ ორივე საუკუნეში რუსეთი ბატონობს უშუალოდ (თუმცა, ახლა გეთანხმებით, ცალკე ქვეთავია საჭირო). ერთიი შეკითხვა მაქვს — რა ვუყო პერიოდს 1917 წლამდე? (ეს ცალკე ქვეთავიცაა)... კიდევ, ყველაფერს არ ვწერ – ვწერ მხოლოდ იმას, რაც აფხაზებს ეხება და არა აფხაზეთს, ეს ხომ ცალკე თემაა... ობიექტურობას რაც შეეხება, ვცდილობ; როგორ გამომდის, თქვენ შემიფასეთ :). — დავით პასუხი 05:55, 28 იანვარი 2011 (UTC)
- «რა ვუყო პერიოდს 1917 წლამდე?» - რა მხრივ? რას გულისხმობთ, ვერ მივხვდი. --Zolokin განხილვაწვლილი 15:53, 28 იანვარი 2011 (UTC)
- XIX–XX საუკუნეების სექციის გახლეჩვას ვაპირებ. რა ვუყო ამ ქვეთავს? აქ აღწერილია მოვლენები 1860–1970–იანი წლებიდან 1917 წლამდე. ეს ჩვიდმეტი წელი არ მივიღო მხედველობაში და ზღვარი ამ ორ საუკუნეს შორის იმპერიის დამხობით გავავლო? — დავით პასუხი 08:03, 29 იანვარი 2011 (UTC)
- კი, მე პირადად ასე უფრო სწორად მიმაჩნია, რადგან 1917 წლიდან დაიწყო აფხაზთა ახალი ისტორია (ისევე, როგორც ქართველთა), მანამდე იყო თვისობრივად სხვა ისტორია – რუსეთის იმპერიაში, იყო სოხუმის სამხედრო განყოფილება, სოხუმის ოლქი, 80–იან წლებში კიდევ ახალი ადმინისტრაციული დაყოფა, დემოგრაფია... 1917 წლიდან იწყება აფხაზებში ახალი იდეოლოგიის გავრცელება, რამაც გახლიჩა აფხაზები და ქართველები და რაც, სამწუხაროდ, ინერციით დღესაც გრძელდება. მე ვემხრობი დაყოფას 1917 წლამდე და 1917 წლის შემდეგ.--Zolokin განხილვაწვლილი 14:16, 29 იანვარი 2011 (UTC)
- შესაძლოა ეს გამოდგეს ამ სტატიისთვის.--Zolokin განხილვაწვლილი 21:02, 29 იანვარი 2011 (UTC)
- კი, მე პირადად ასე უფრო სწორად მიმაჩნია, რადგან 1917 წლიდან დაიწყო აფხაზთა ახალი ისტორია (ისევე, როგორც ქართველთა), მანამდე იყო თვისობრივად სხვა ისტორია – რუსეთის იმპერიაში, იყო სოხუმის სამხედრო განყოფილება, სოხუმის ოლქი, 80–იან წლებში კიდევ ახალი ადმინისტრაციული დაყოფა, დემოგრაფია... 1917 წლიდან იწყება აფხაზებში ახალი იდეოლოგიის გავრცელება, რამაც გახლიჩა აფხაზები და ქართველები და რაც, სამწუხაროდ, ინერციით დღესაც გრძელდება. მე ვემხრობი დაყოფას 1917 წლამდე და 1917 წლის შემდეგ.--Zolokin განხილვაწვლილი 14:16, 29 იანვარი 2011 (UTC)
- XIX–XX საუკუნეების სექციის გახლეჩვას ვაპირებ. რა ვუყო ამ ქვეთავს? აქ აღწერილია მოვლენები 1860–1970–იანი წლებიდან 1917 წლამდე. ეს ჩვიდმეტი წელი არ მივიღო მხედველობაში და ზღვარი ამ ორ საუკუნეს შორის იმპერიის დამხობით გავავლო? — დავით პასუხი 08:03, 29 იანვარი 2011 (UTC)
- «რა ვუყო პერიოდს 1917 წლამდე?» - რა მხრივ? რას გულისხმობთ, ვერ მივხვდი. --Zolokin განხილვაწვლილი 15:53, 28 იანვარი 2011 (UTC)
აფხაზთა საკუთარი სახელწოდებაა „აფსუა“ (აფხ. аҧсуа)??? ეგ რა ჯანდაბაა? аҧсуа ნიშნავს აფხაზურს, ხოლო აფხაზები — аҧсуаа.--თეიმურაზი (გ) 12:20, 5 თებერვალი 2011 (UTC)
- აფხაზი როგორ იქნება? — დავით პასუხი 05:54, 7 თებერვალი 2011 (UTC)
მსოფლიოს უმრავლეს ენაში მათი დასახელება მომდინარეობს ქართული სახელწოდებიდან „აფხაზი“.
რედაქტირებაბოდიში და ეს საიდან დაასკვენით?— წინა ხელმოუწერავი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა იბერია (განხილვა • წვლილი) .
- ინტერვიკებიდან.—G.G. 11:20, 12 მარტი 2011 (UTC)
და მაინც რომლებიდან?
თვითონ აფხაზების ქართული სახელწოდება საიდან მოდის? აბაზგებიდან ხო არა? ინგლისელებიც,გერმანელებიც და სხვებიც სწორედ აბხაზიას,აბხაზიენს იძახიან(აბაზგებიდან გამომდინარე) და არა ქართულ სახელწოდებას. --იბერია განხილვაწვლილი 13:01, 12 მარტი 2011 (UTC)
- ქართული სახელწოდება საიდან მოდის, ეგ ცალკე საკითხია, მაგრამ უმრავლეს ენებში სიტყვის „აფხაზი“ მაგივრად ნახმარია „აბხაზი“, რომელიც პირველთან უფრო ახლოს დგას, ვიდრე „აფსუაა“-სთან. უფრო დეტალურად სტატიაზე ვინც მუშაობდა, ის აგიხსნით, იქნებ მართალიც აღმოჩნდეთ.—G.G. 13:13, 12 მარტი 2011 (UTC)
აბხაზია,აბხაზიენ(ინგლისურად და გერმანულად) უფრო ახლოს დგას აბაზგიასთან,ვიდრე აფხაზეთთან... --იბერია განხილვაწვლილი 13:41, 12 მარტი 2011 (UTC)
- მადლობა იბერიას. ყველა საეჭვო საკითხი უნდა გაირკვეს. მაგ წინადადების წყაროდ გამოყენებულია გ. ანჩაბაძის სტატია "აფხაზები" წიგნში ეთნოსები საქართველოში, თბილისი, 2008. ეს წყარო...
- რაც შეეხება ჩემს აზრს, თქვენ ცდებით, როდესაც გერმანულ Abchasien-სა და ინგლისურ Abkhazia-ს აბაზგიას უკავშირებთ და არაქართული წარმოშობის სიტყვად თვლით ორი მიზეზის გამო:
- აბაზგია, რომელიც აფხაზეთის ანტიკური ბერძნული დასახელებაა, მომდინარეობს ქართული სიტყვა აფხაზეთიდან. აბაზგია არის "აფხაზეთის" (ან "აბხაზეთის") ფონეტიკურად დამახინჯებული ბერძნული ვარიანტი (ამის წყაროდ ბევრი ლიტერატურის მოყვანა შეიძლება, მაგრამ შორს რომ არ წავიდეთ, ინტერნეტში ყველგანაა სამ ენაზე დაწერილი მარიკა ლორთქიფანიძის "აფხაზები და აფხაზეთი", 1991). ასე რომ, თუკი თქვენ მიგაჩნიათ, რომ აბხაზიენ/აბხაზია ბერძნული აბაზგიიდან მომდინარეობს, ეს ზემოთხსენებული წინადადება მაინც ჭეშმარიტია — ყველა ენაში მაინც ქართული ენიდანაა შესული, ბერძნულის გავლით.
- მაგრამ, მე ყოველგვარი ეჭვის გარეშე მიმაჩნია, რომ აბხაზია/აბხაზიენთან აბაზგიას პირდაპირი კავშირი არა აქვს. ვთვლი, რომ ეს ძალიან ნათელია. სხვადასხვა ენებში აფხაზეთის დასახელება რომ აბაზგიიდან აეღოთ, მაშინ გვექნებოდა Abazgia/Abasgien და არა Abkhazia/Abchasien. მე მიკვირს, რომ თქვენ ფონეტიკური მსგავსება აბაზგსა და აბხაზს შორის უფრო მეტი იპოვეთ, ვიდრე აფხაზსა და აბხაზს შორის (ბოლოს და ბოლოს, ამ უკანასკნელ ორ სიტყვას შორის მხოლოდ ერთი ასოა სხვაობა – ბ/ფ, რომელთა შენაცვლება, ვეჭვობ, ქართულშივე მოხდა). ჩემი ღრმა რწმენით (და ალბათ უმრავლესობა ასე ფიქრობს), ევროპული ენების "აბხაზ" ფუძე მიღებულია ამდაგვარად: აფხაზი >> (ru) абхаз >> Abkhaz. შესაბამისად, პირველწყარო მაინც ქართული ენა გამოდის.
- იბერია, იმედი მაქვს, პრობლემა ამ წინადადებასთან დაკავშირებით გაქრება :). გმადლობთ, — დავით პასუხი 15:13, 12 მარტი 2011 (UTC)
მარიკა ლორთქიფანიძეზე დაყრდნობით რომ იწერება ინტერნეტ–ენციკლოპედიაში სტატიები აფხაზეთსა და აფხაზებზე,ერთი შეხედვით ღიმილისმომგვრელი,დაკვირვების შემდეგ კი სატირელია.
მთელი სტატია არის ზღაპარი...რომელიც იწყება იყო და არა იყო რა–თი(აფხაზები და ქართველები დაძმობილდნენ და გაუდგნენ გზას...) და მთავრდება ქატო იქა,ფქვილი აქათი. და ასეთ ზღაპრებს სწორედ ისეთი დასასრული აქვთ,როგორც დასრულდა აფხაზ–ქართველთა ე.წ. ძმობა....
სტატია ბოლომდე არ წამიკითხავს,მაგრამ იმედია ზვიად გამსახურდიას ციტატებიც მოიყვანეთ,რომელიც აფხაზებს ჩრდილოეთიდან ჩამოთესლებულ ხალხს უწოდებს(სიტყვა–სიტყვით)...სადაც ლორთქიფანიძე მარიკას ნაწერებს წყაროებად იყენებთ,იქ ზვიადიც გამოგადგებოდათ...--იბერია განხილვაწვლილი 17:34, 15 მარტი 2011 (UTC)
- საოცარია... ვერ ვხვდები, რა გაღიზიანებთ? მარიკა ლორთქიფანიძე? როცა სტატია წაკითხული არ გაქვთ, მის ერთ–ერთ წყაროზე სუბიექტური მოსაზრებები გაქვთ და განხილვის გვერდზე ასეთ კომენტარებს ტოვებთ, რბილად რომ ვთქვათ, ინტრიგანი ხართ (ბოდიშს ვიხდი ამ სიტყვისთვის, მაგრამ მე თქვენი ირონიულ–ცინიკური წერილი შეურაცხყოფად მივიღე). თუკი სტატიაში მოყვანილი რაიმე ინფორმაცია საეჭვოდ მიგაჩნიათ, კონკრეტულად მიგვითითეთ და თქვენი მოსაზრება გაამყარეთ წყაროებით. მხოლოდ ასეთ შემთხვევაში შეიძლება ვიმსჯელოთ სტატიის გაუმჯობესებაზე. ასეთი ცინიკური და ირონიული, ყოვლად დაუსაბუთებელი წერილები კი, რომელიც ალბათ სტატიის ერთ–ერთ წყაროზე სუბიექტური დამოკიდებულებით აიხსნება, უბრალოდ მიუღებელია. სასაცილო კი მე უფრო ის მგონია, რომ აბაზგსა და აბხაზს შორის უფრო მეტი ფონეტიკური მსგავსება დაინახეთ, ვიდრე აბხაზსა და აფხაზს შორის — როცა წყაროებით დავასაბუთე სტატიაში არსებული წინადადების სისწორე, მერე მარიკას ზღაპრებზე დაიწყეთ საუბარი. აი ეს მგონია მე ღიმილისმომგვრელი და შემდეგ სატირალიც. მომიტევეთ, თუკი რაიმე გეწყინათ ამ წერილის ჩაკითხვისას, მაგრამ ისიც გაითვალისწინეთ, რომ ჩემი პირდაპირობა მხოლოდ თქვენს ცინიზმსა და ირონიას მოჰყვა. — დავით პასუხი 18:58, 15 მარტი 2011 (UTC)
- მომხმარებელ იბერიას პოზიცია სრულიად გაუგებარია. შეიძლება მარიკა ლორთქიფანიძე მომზენი და დროიზენი არაა, მაგრამ ობიექტური სურათის დასახატავად მისი ნაშრომების გამოყენება აქ აუცილებელია, მითუმეტეს, რომ ლორთქიფანიძე ამ სტატიის ერთადერთი და განუმეორებელი წყარო არ არის. აი ზ. გამსახურდია კი რა შუაშია, თავისი გამონათქვამებით?--Ouzo განხილვაწვლილი 11:41, 16 მარტი 2011 (UTC)
„აფსარი“
რედაქტირება/დასათაურება ჩემია. Deu. 11:05, 30 ნოემბერი 2013 (UTC)/
ვგონებ, აუცილებელია, სტატიის დასაწყისშივე ფრჩხილებში ჩაიწეროს ამ ხალხის ძველქართული სახელი "აფსარი" (მრ. რ.: "აფსარები). — წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Laziva1 (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
- ვფიქრობ, არაა საჭირო. ენის სექციაში უკვე აღნიშნულია ამის თაობაზე. თანაც აფსართა გაიგივება აფსუებთან მთლად ცალსახა საკითხი არაა. Deu. 11:07, 30 ნოემბერი 2013 (UTC)