განხილვა:რუსთავი
განხილვა
რედაქტირებამე მგონი რადგან მთავარი მნიშვნელობა ქალაქისაა ჯობია ძირითადი ფორმით იყოს და მრავალმნიშვნელოვნების გვერდი გაკეთდეს. - ალ-ო გ / წ 21:54, 18 ივნისი 2007 (UTC)
(მომხრე) Dato deutschland 18:13, 19 აგვისტო 2007 (UTC)
(მომხრე) --გიგა 18:17, 19 აგვისტო 2007 (UTC)
რადგან წინააღმდეგობა არავინ გამოთქვა ძირითადი მნიშვნელობა ქალაქზე გადადის. - ალ-ო გ / წ 18:21, 5 ნოემბერი 2007 (UTC)
ეს გვერდი ნახეთ ერთი. :) :(. DatoDeutschlandAntwort 09:40, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- ვიკიპედიის ასლია, თუ ვიკიპედიაა მისი ასლი? - ალ-ო @ 13:00, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- დარწმუნებული ვარ ვიკიპედიის ასლია. მსგავსი მეც შემინიშნავს :)) -- მერო 13:05, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- ვიკიპედიის ასლია :( ეს სურათი (იალღუჯი) ჩემი გადაღებულია . გვერდის ავტორს შევეხმიანე, მაგრამ პასუხს არ მცემს. DatoDeutschlandAntwort 13:36, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- licenziaze uari gaqvs natqvami da suratis gamokenebis ufleba aqvs :). a.
- სურათზე მართალი ხარ. მაგას არც ვეტყვი... იმეილი მივეცი ჩემი და თუ შემეხმიანა ვეტყვი, რომ ან წაშალოს სტატია, ან მიუთითოს წყარო (ვიკიპედია). DatoDeutschlandAntwort 15:16, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- ისე, GFDL ლიცენზიის მიხედვით კოპირება და გავრცელება დაშვებულია? :( მგონი წყარო მაინც უნდა მიეთითოს ხომ, კოპირების დროს?! DatoDeutschlandAntwort 15:34, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- სურათზე მართალი ხარ. მაგას არც ვეტყვი... იმეილი მივეცი ჩემი და თუ შემეხმიანა ვეტყვი, რომ ან წაშალოს სტატია, ან მიუთითოს წყარო (ვიკიპედია). DatoDeutschlandAntwort 15:16, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- wikipediis informaciis gamokeneba dashvebulia, magram referencingi aucilebelia. GFDL suratis gamokenebis uflebas idzleva upirobod. tu es piroba maincdamainc ar gsiamovnebs (rac gasagebia), mashin aris ramdenime sxva targic, romelic avtoris vinaobis mititebas itvaliscinebs (daax. amgvari teqstit aris es targebi "attribution required"). - ალ-ო @ 16:00, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- არა, სურათზე პრობლემა არ მაქვს :) სტატიას ვგულისხმობ. მადლობ... DatoDeutschlandAntwort 16:22, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- licenziaze uari gaqvs natqvami da suratis gamokenebis ufleba aqvs :). a.
- ვიკიპედიის ასლია :( ეს სურათი (იალღუჯი) ჩემი გადაღებულია . გვერდის ავტორს შევეხმიანე, მაგრამ პასუხს არ მცემს. DatoDeutschlandAntwort 13:36, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- დარწმუნებული ვარ ვიკიპედიის ასლია. მსგავსი მეც შემინიშნავს :)) -- მერო 13:05, 14 ივლისი 2008 (UTC)
- ”რუსთავისა და კუხეთის შესახებ ქართულ წერილობით წყაროებში დაცული ცნობები” ეს დაუმთავრებელია კიდე დამრჩა ვახუშტის ცნობები, ”ლურჯი მონასტრის” წარწერა, გულდენშტედტი, დავით იმამყულიხან მეორის გუჯარი და მალე დავამთავრებ, ამას იმიტო ვწერ, რო არავინ შემეკამათოს დაუმთავრებელიაო და ა.შ. --Misho 09:47, 5 იანვარი 2009 (UTC)
გერბი და დროშა
რედაქტირებარუსთავის გერბი მაღალია, დროშა - დაბალი და ცხრილში უშნოდ ჩანს. არ შეიძლება, რომ დროშა ცენტრში იყოს? —დათო 16:39, 27 აპრილი 2009 (UTC)
- უფრო ჩამუქებული სიტყვები ჩანს უშნოდ, ვიდრე დროშა გერბის პრობლემა.--ცანგალა (გ) 16:45, 27 აპრილი 2009 (UTC)
- ჩამუქებული სიტყვები არც მე არ მომწონს. ”რუსთავისა და კუხეთის შესახებ ქართულ წერილობით წყაროებში დაცული ცნობები” - ეს თავი საერთოდ საჭიროა? თუკი საჭიროა, მაშინ კარგი ვიკიფიცირება ჭირდება. —დათო 16:49, 27 აპრილი 2009 (UTC)
- ნამდვილად მისახედია.--ცანგალა (გ) 16:54, 27 აპრილი 2009 (UTC)
- ჩამუქებული სიტყვები არც მე არ მომწონს. ”რუსთავისა და კუხეთის შესახებ ქართულ წერილობით წყაროებში დაცული ცნობები” - ეს თავი საერთოდ საჭიროა? თუკი საჭიროა, მაშინ კარგი ვიკიფიცირება ჭირდება. —დათო 16:49, 27 აპრილი 2009 (UTC)
ახალი გერბი
რედაქტირებარუსთავს 2015 წლის მაისში გერბი შეუცვლია. გერბის შეცვლის თარიღი ამ საიტზე რატომღაც არ წერია, მაგრამ გერბი ახალია გამოქვეყნებული. თარიღი ვიკითხე რუსთავის მერიის ოფიციალურ ფეისბუკის გვერდზე. დავითო, ეგება გააკეთო ვექტორულად? :) Deu. 13:30, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)
- და რა არის რო შეცვლილი? ერთი თეთრ ფონს წითელი ჩარჩო აქვს მგონი--დათო1010 14:33, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)
- ლოგოს გარშემო ვაზი აქვს შემოხვეული. Deu. 15:33, 15 დეკემბერი 2015 (UTC)
ბოსტანქალაქი
რედაქტირებამოკლედ სპარსული ენის სპეციალისტს ველაპარაკე და ამიხსნა ესეთი რამ: „ბუსტან/ბუსთან სპარსულად ბაღნარია, სურნელოვანი ადგილი ბუ - სუნი, სურნელი. - სთან stan - ადგილის, გეოგრაფიული სახელების მაწარმოებელი სუფიქსი. ჩვენი ბოსტანიც აქედან მოდის. სადაც სასიამოვნო სურნელი ტრიალებს“.
შევეცდები „ვოსტან“-ზე გავარკვიო, „ვო“ რამდენად რასთან შეიძლება რომ დაკავშირდეს. ზოგადად ქსე იძახის შემდეგს: „ბოსტანქალაქი (სპარს. ვოსტან — სამეფო კარი)“--Surprizi განხილვაწვლილი 07:36, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)
- სომხურადაც რაღაცას უნდა ნიშნავდეს, თუ არ ვცდები, ვოსთან... „ვოსთანქაღაქ“-ს ეძახიან მგონი სომხები. გიო ოქრო 07:56, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)
- იხ. ბოსტან-ქალაქი და რუსთავი, სადაც ვკითხულობთ „წყაროებში რუსთავი ზოგჯერ ბოსტან-ქალაქად (ქც 4: 331,10,12) ან ნაგებად (ქც 4: 331,13) მოიხსენიება. ბოსტან იგივე ვუსტანია, რაც სპარსულად ნიშნავს საუფლისწულო დომენს, ამ შემთხვევაში საუფლისწულო ქალაქს (ჭილაშვილი 1958: 45, 46). რაც შეეხება ნაგებს, სულხან-საბა ორბელიანის განმარტებით, ნაგები ნიშნავს სამხრეთით მდებარეს (იგულისხმება თბილისის სამხრეთით მდებარე) (ორბელიანი 1949: 242). ქართლის ცხოვრების სომხურ თარგმანში რუსთავი მოიხსენიება რიშად, რიშ-ყალად (ქართ. ცხ. 1953: 021).“--ცანგალა/გ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)--ცანგალა/გ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)
- გადავეცი სპეციალისტს და გაარკვევს.--Surprizi განხილვაწვლილი 10:12, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)
- იხ. ბოსტან-ქალაქი და რუსთავი, სადაც ვკითხულობთ „წყაროებში რუსთავი ზოგჯერ ბოსტან-ქალაქად (ქც 4: 331,10,12) ან ნაგებად (ქც 4: 331,13) მოიხსენიება. ბოსტან იგივე ვუსტანია, რაც სპარსულად ნიშნავს საუფლისწულო დომენს, ამ შემთხვევაში საუფლისწულო ქალაქს (ჭილაშვილი 1958: 45, 46). რაც შეეხება ნაგებს, სულხან-საბა ორბელიანის განმარტებით, ნაგები ნიშნავს სამხრეთით მდებარეს (იგულისხმება თბილისის სამხრეთით მდებარე) (ორბელიანი 1949: 242). ქართლის ცხოვრების სომხურ თარგმანში რუსთავი მოიხსენიება რიშად, რიშ-ყალად (ქართ. ცხ. 1953: 021).“--ცანგალა/გ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)--ცანგალა/გ 09:44, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)
- მითითებული საიტების წყარო: ქართლის ცხოვრების ტოპოარქეოლოგიური ლექსიკონი — გ. გამყრელიძე, დ. მინდორაშვილი, ზ. ბრაგვაძე, მ. კვაჭაძე და სხვ. (740გვ.), რედ. და პროექტის ხელმძღვ. გელა გამყრელიძე. ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა. ლექსიკონი შეიცავს საქართველოს არქეოლოგიური ძეგლების შესახებ ენციკლოპედიური ხასიათის ინფორმაციას, რომელიც "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული გეოგრაფიული პუნქტების მიხედვით არის შედგენილი. ლექსიკონი შედგება წინასიტყვაობის, საძიებელის, ანბანზე დალაგებული სტატიების და ბიბლიოგრაფიისაგან. ის უფრო თვალნათელს გახდის "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული გეოგრაფიული პუნქტების რეალურ სახეს და განსაზღვრავს მათ მნიშვნელობას საქართველოს ისტორია-კულტურაში. ლექსიკონში, "ქართლის ცხოვრებაში" მოხსენიებული თითოეული ადგილ-პუნქტის შესახებ არქეოლოგიური, ისტორიულ-გეოგრაფიული, წყაროთმცოდნეობითი მონაცემებია შესული. წყარო: "ქართლის ცხოვრების ტოპოარქეოლოგიური ლექსიკონი", გ. გამყრელიძე, დ. მინდორაშვილი, ზ. ბრაგვაძე, მ. კვაჭაძე და სხვ. (740გვ.), რედ. და პროექტის ხელმძღვ. გელა გამყრელიძე. საქ. ეროვნ. მუზეუმი, არქეოლ. ცენტრი. – I-ლი გამოცემა. – თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2013. – 739 გვ.--ცანგალა/გ 12:20, 5 დეკემბერი 2020 (UTC)