სოფია ანდრუხოვიჩი
სოფია ანდრუხოვიჩი (უკრ. Софі́я Ю́ріївна Андрухо́вич; დ. 17 ნოემბერი, 1982) ― უკრაინელი მწერალი და მთარგმნელი. იური ანდრუხოვიჩის ქალიშვილი.
სოფია ანდრუხოვიჩი | |
---|---|
დაბადების თარიღი | 17 ნოემბერი, 1982 (42 წლის) |
დაბადების ადგილი | ივანო-ფრანკოვსკი |
საქმიანობა | მწერალი, მთარგმნელი და პუბლიცისტი |
ენა | უკრაინული ენა |
მოქალაქეობა | უკრაინა |
ალმა-მატერი | Ukrainian Academy of Printing |
მეუღლე | Andrij Bondar |
ბიოგრაფია
რედაქტირებადაიბადა 1982 წლის 17 ნოემბერს, ივანო-ფრანკივსკში, უკრაინაში. 2000 წელს მშობლიურ ქალაქში ბუნების ლიცეუმი, შემდეგ კი უკრაინის ბეჭდვის აკადემია დაამთავრა.[1]
არის ჟურნალ „Четвер-ის“ (ხუთშაბათი) თანარედაქტორი. აქვეყნებს სტატიებს პერიოდულ გამოცემებში. ამჟამად კიევში ცხოვრობს. დაქორწინებულია უკრაინელ მწერალ ანდრი ბონდარზე. წყვილს ქალიშვილი 2008 წლის 10 მარტს შეეძინა.
შემოქმედება
რედაქტირებაპროზა
რედაქტირება- „მილენას ზაფხული“. (კიევი: «Смолоскип», 2002).
- „ძველი ხალხი“ (ივანო-ფრანკივსკი: «Лілея-НВ», 2003).
- „მათი ქმრების ცოლები“ (ივანო-ფრანკივსკი: Лілея-НВ, 2005).
- „ორაგული“ (კიევი: Нора-друк, 2007).
- „Фелікс Австрія“ (ლვივი: Видавництво Старого Лева, 2014).
- „ქათმების თანავარსკვლავედი“ (ლვივი: Видавництво Старого Лева, 2016) у співавторстві з Мар'яною Прохасько.
- „ამადოკა“ (ლვივი: Видавництво Старого Лева, 2020).
თარგმანები
რედაქტირება- კლაივ ლუისი. „უფლისწული კასპიანი“. თარგმნა ინგლისური ენიდან. «Проспект», 2008.
- კლაივ ლუისი. „განთიადის დამმორჩილებლის მოგზაურობა. თარგმნა ინგლისური ენიდან. «Проспект», 2008.
- ჯ. კ. როულინგი. „ჰარი პოტერი და ცეცხლოვანი თასი. თარგმნა ინგლისური ენიდან ვიქტორ მოროზოვთან ერთად.
- კაზუო იშიგურო. „არასოდეს გამიშვა“. თარგმნა ინგლისური ენიდან. «Видавництво Старого Лева», 2016.
- აინ რენდი. „ატლანტმა მხრები გაშალა“. თარგმნა ინგლისური ენიდან. კიევი: Наш Формат, 2015.
ლიტერატურა
რედაქტირებარესურსები ინტერნეტში
რედაქტირებავიკისაწყობში არის გვერდი თემაზე:
- Андрухович Софія დაარქივებული 2021-04-21 საიტზე Wayback Machine.
- Моя нова книга має смак червоної риби, збризнутої лимонним соком і приправленої прянощами (інтерв'ю)
- Сьомга — уявний сеанс психотерапії. І стриптиз. І харакірі…"(інтерв'ю)
- Слід просто розплющити очі…
- Добра література — це магія, яку не можна пояснити"
- Моє письменництво — сліпа випадковість დაარქივებული 2014-05-05 საიტზე Wayback Machine.
- Зустріч-читання Галі Карпи та Софії Андрухович
- Назву книжки «Фелікс Австрія» мені «підказав» батько
- Під час літрезиденції в Бучачі.
- Софія Андрухович: «До останнього речення писання — завжди невизначеність»
- «Амадока» Софії Андрухович: занурення у бездонне озеро амнезії // Читомо
სქოლიო
რედაქტირება- ↑ Львівський національний університет (фах — українська філологія) → Премію Конрада за 2015 отримала Софія Андрухович. დაარქივებული 2 September 2017[Date mismatch] საიტზე Wayback Machine.Category:Webarchive-ის თარგის შეტყობინებები → за словами п. Софії, помилка