განხილვა:ოქტავიანე ავგუსტუსი
ბოლო კომენტარი: 8 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Deu თემაში კვლავ სახელი
მგონი, ოქტავიანე უნდა იყოს --გიგა პასუხი 17:24, 10 ივლისი 2008 (UTC)
- უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონში (თბილისი, 1989, გვ. 23) „გაიუს ოქტავიანე ავგუსტუსი“ - Island (გ) 08:50, 2 მაისი 2010 (UTC)
გადასატანია ისლანდის მიერ მითითებულ სახელწოდებაზე, დანარჩენიდან კი გადამისამართება გაკეთდეს. — ჯაბა ლაბაძე (გ) 10:05, 12 დეკემბერი 2010 (UTC)
კვლავ სახელი
რედაქტირება- ქართული საბჭოთა ენციკლოპედია, ტ. 1, თბ., 1975. — გვ. 119. — ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანე. მგონი ჩვენც ავგუსტუსზე უნდა გადავიტანოთ.--ILIA მომწერეთ 17:20, 16 ივნისი 2016 (UTC)
- თუ ორი წყარო სხვადასხვანაირად წერს, ვენდობით იმას, რომელიც უახლესია. --ჯაბა 1977 19:58, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიულ ლექსიკონს გულისხმობ? სამწუხაროდ მე არ მაქვს და არ ვიცი როგორაა მითითებული. იქნებ გადაამოწმოთ, გაიუს ოქტავიანე ავგუსტუსზეა თუ ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანეზე.--ILIA მომწერეთ 20:06, 20 ივნისი 2016 (UTC)
ზემოთ ხომ უწერია ისლანდს? --ჯაბა 1977 20:40, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- კი, მაგრამ მაშინ წესით გაიუს ოქტავიანე ავგუსტუსზე არ უნდა იყოს?--ILIA მომწერეთ 20:44, 20 ივნისი 2016 (UTC)
კი და მერე შეგვიშალა ვინმემ ხელი? --ჯაბა 1977 21:18, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- იოსებ ბესარიონის ძე სტალინია სწორი თუ იოსებ სტალინი? თუ იოსებ ბესარიონის ძე ჯუღაშვილი? ან იქნებ კობა საერთოდაც? კარგით რა ხალხო... ერთი და იმავე პიროვნების ვრცელი და მოკლე სახელებია გამოყენებული სხვადასხვა წყაროებში, წყაროთა შორის კოლიზია აქ რა მოსატანია! დარჩეს უნდა როგორცაა. Deu. 21:30, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- დარჩეს, ჩემთვის ამას პრინციპული მნიშვნელობა ნამდვილად არ აქვს, თუმცა მოკლე სახელი, როგორც წესი, უფრო პრაქტიკულია ხოლმე, თანაც რომის სხვა იმპერატორებთანაც იგივე სიტუაციაა: ტიბერიუსი, კლავდიუსი, კალიგულა, ნერონი, გალბა, ვესპასიანე და ა. შ.--ILIA მომწერეთ 21:35, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- ესეც ნახეთ, ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანე — უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი.--ILIA მომწერეთ 21:39, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- ილია, რისი დამტკიცება გინდა ამ წყაროებით? რომ რაიმე სწორია და სხვა ფორმა არასწორი? ეგ უკვე ვთქვით... დარჩეს სათაური, როგორცაა. რა საჭიროა აქეთ-იქით გადატან-გადმოტანა, როცა ამჟამინდელი სათაურიც სწორია და მისაღები (არც სრულად წერია და არც ულტრა-მოკლედ, შუალედურია). Deu. 11:23, 7 ოქტომბერი 2016 (UTC)
- ესეც ნახეთ, ავგუსტუსი, გაიუს ოქტავიანე — უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი.--ILIA მომწერეთ 21:39, 20 ივნისი 2016 (UTC)
- დარჩეს, ჩემთვის ამას პრინციპული მნიშვნელობა ნამდვილად არ აქვს, თუმცა მოკლე სახელი, როგორც წესი, უფრო პრაქტიკულია ხოლმე, თანაც რომის სხვა იმპერატორებთანაც იგივე სიტუაციაა: ტიბერიუსი, კლავდიუსი, კალიგულა, ნერონი, გალბა, ვესპასიანე და ა. შ.--ILIA მომწერეთ 21:35, 20 ივნისი 2016 (UTC)