განხილვა:ნიკოლაი კოპერნიკი

ბოლო კომენტარი: 3 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Otogi თემაში სახელის შეცვლასთან დაკავშირებით

ნიკოლაი, ან მიკოლა კოპერნიკი. მაგრამ არანაერად ნიკოლოზი, სახელების გაქართულება არ შეიძლება (Nikolaus Kopernikus, Nicolaus Copernicus, Коперник, Николай, Коперник Микола) :) – Mero ® 14:25, 2 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

კოპერნიკი ნიკოლოზ (ნიკოლაი) - ქსე, ტ. 5, გვ. 660, თბ., 1980, კოპერნიკი ნიკოლოზ (მიკოლაი) - უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გვ. 183, თბ., 1980 --ცანგალა () 14:37, 2 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

მაშინ გადამისამართება უნდა, (მიხარია აქ რომ გხედავ) :) – Mero ® 14:39, 2 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

ნიკოლოზ კოპერნიკი ვინღაა? აქამდე ნიკოლაი ვიცოდი ვიღიმი --ლევანი 17:19, 2 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

მეც, მაგრამ წყარო არსებობს. ისე მთავარი სტატია ნიკოლაი-თ ხომ არ გადავაკეთოთ? მაინც ნიკოლაით უფრო ცნობილია :) – Mero ® 05:53, 3 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

pl:Mikołaj Kopernik - ეს არის პოლონური სტატია. ე. ი. მიკოლაი (რატომღაც მე ასე მგონია რომ იკითხება). ნიკოლაი შემთხვევით რუსული ხომ არ არის Коперник, Николай ? რომ დავუკვირდეთ ინგლისურს Nicolaus Copernicus, გერმანულს Nikolaus Kopernikus - თარგმნილია და უკრაინულიც კი (მიკოლა და არა მიკოლაი) Коперник Микола. იქნებ საქართველოში ნიკოლაით არასწორად დამკვიდრდა? ქართული სალიტერატურო ენის ნორმებზე დაყრდნობით ნიკოლოზი არის. საინტერესოა სხვა მომხმარებლების აზრიც. იმედია გამოხმაურება იქნება. მე მაინც ნორმებს ვეყრდნობი.--ცანგალა () 09:43, 3 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

დარჩეს მაშინ ესე და ნიკოლაი კოპერნიკიდან გაკეთდეს გადმომისამართება --ლევანი 09:00, 4 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

თავიდან შემეშალა, წიგნებში მიკოლაი კოპერნიკი წერია და ესე უფო მართებულია --sandro_14 17:05, 17 სექტემბერი, 2008

რა წიგნებს გულისხმობ - ქსე და უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი შექმნილია ქართული სალიტერატურო ენის ნორმების მიხედვით. მართალია ეს ნორმები მოძველებულია, მაგრამ თუ ახალი ნორმები არ არსებობს უნდა დარჩეს ძველი. გთხოვ მიუთითო წიგნები. ბევრ წიგნებში ზოგჯერ ნორმები დარღვეულია. დაველოდოთ სხვების აზრსაც.--ცანგალა () 13:26, 17 სექტემბერი 2008 (UTC)პასუხი

უნდა იყოს მიკოლა და არა ნიკოლოზი --Temuri-r 11:55, 10 ოქტომბერი 2008 (UTC)პასუხი

ქართული სალიტერატურო ნორმების მიხედვით არის ნიკოლოზი. --ცანგალა () 11:57, 10 ოქტომბერი 2008 (UTC)პასუხი

აუ ეს მგონი ზუსტად არაა სწორი, მაშინ დაიანა როს კი არა დიანა როს უნდა იყოს, ჯორჯ ბუში კი არა გიორგი ბუში. ეს უკვე არანაირ ფარგლებში არ ეტევა. რატომ ვთარგმით სახელებს ვწუხვარ--Temuri-r 12:01, 10 ოქტომბერი 2008 (UTC)პასუხი

პოლონელი?

რედაქტირება

უკაცრავად,მაგრამ საიდან დაასკვენით კოპერნიკუსის პოლონელობა? --იბერია განხილვაწვლილი 11:40, 16 ივნისი 2011 (UTC)პასუხი

სახელის შეცვლასთან დაკავშირებით

რედაქტირება

სტატიის ამჟამინდელი სათაური ვერანაირ კრიტიკას ვერ უძლებს. არ შეიძლება ასეთ დროს სახელის ქართულ ყაიდაზე მორგება. კოპერნიკი ან ნიკოლაი-ზე ან მიკოლაი-ზე უნდა გადავიტანოთ. ნიკოლოზზე არ უნდა დარჩეს. ყველა ასეთი სტატია სასწარაფო წესითაა გასასწორებელი. - OTOGI Messages 17:22, 6 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი

პოლონურ ვიკიპედიაზე ვკითხულობთ პოლ. Mikołaj Kopernik, ლათ. Nicolaus Copernicus[a], გერმ. Nikolaus Kopernikus, გერმანულში კი დამატებით წერია eigentlich რეალურად Niklas Koppernigk. კოპერნიკი ნიკოლოზ (მიკოლა) — ესეც ქართული ვარიანტი (მაინც დავწერე). როგორც ვიცი სახელმწიფო ენის დეპარტამენტთან აქვს კონტაქტი მომხმარებელი:Melberg იხ. განხილვა:მრისხანების მტევნები (რომანი) მათ შევეკითხოთ. ისინი არიან ქართული სალიტერატურო ენის ნორმათა დამდგენი კომისია და არა ქართული ვიკიპედიის მომხმარებლები, რომლებიც არ ვართ სპეციალისტები. ვთხოვოთ მომხმარებელი:Melberg, რომ შეეკითხოს მათ.--ცანგალა/ 11:25, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
მე პირადად ლათინურ ფორმას ავირჩევდი, იმ დროსაც შეეფერება.--ცანგალა/ 11:30, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
კარგია, რომ შეცდომებზე ალაპარაკდი. ამიტომაა, რომ ახლა ამ ნაგვის აღება გვიწევს კვალდაკვალ. მისი ეროვნება სადავოა ამდენად გეთანხმები, ნიკოლაი კოპერნიკი კარგი ვარიანტია. - OTOGI Messages 11:51, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
მე შეცდომებს ვერსად ვხედავ. საინტერესოა რას გვეტყვის სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი. ნიკოლაი (რომელი ენიდან?) კოპერნიკი — ეს ლათინური ფორმა არ არის (ეს შენი არჩევანია და რუს. ru:Коперник, Николай), ხოლო ჩემი ლათინური ფორმაა ლათ. Nicolaus Copernicus[a] ნიკოლაუს კოპერნიკუსი. ისიც ვიცი, რომ უმრავლესობა ლათინურ ფორმას არ დაუჭერს მხარს და რუსუსლ ფორმას აირჩევს, ხოლო ქართულად ნიკოლაი არის ნიკოლოზი. --ცანგალა/ 12:33, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
მე, იმისთვის არ დამიწყია ეს განხილვა, რომ შენ გელაპარაკო. დაწერე და გავიგეთ. მე მაქვს ლაპარაკი ჯერ სახელზე. დიდი ასოებით წერია ამ თემის დასახელება. წაიკითხე. ჯერ სახელი გავარკვიოთ, თუკი იქნება შენიშვნა შემდეგ გვარიც. ნებისმიერი სახელის მომხრე ვარ გარდა ნიკოლოზისა. ნიკოლაი, მიკოლაი, ნიკოლაუსი. არც ერთი არ არის პრობლემა ჩემთვის. - OTOGI Messages 12:52, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
შენ განხილვა დაიწყე, რომ ყველას ესაუბრო. უბრალოდ მე ვსაუბრობ იმაზე, რომ რუსული ვარიანტი არ უნდა დამკვიდრდეს. ოკუპანტის ენას ქართულ ვიკიპედიაში საქმე არ აქვს.--ცანგალა/ 13:20, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი
ესეც გადასახედია იმდენი ნიკოლოზი წერია იხ. თარგი:რომის პაპები--ცანგალა/ 14:05, 7 დეკემბერი 2020 (UTC)პასუხი

არ არის დრო შევცვალოთ ეს სახელი? ნიკოლაი კოპერნიკის სახელითაა ეს კაცი უფრო მეტად ცნობილი და რავი... ყოველშემთხვევაში ნიკოლოზი არანაირად! --Wiki - ჯაბა 18:10, 10 იანვარი 2021 (UTC)პასუხი

  გადატანილია ნიკოლაი-ზე. - OTOGI Messages 17:13, 3 მაისი 2021 (UTC)პასუხი

გვერდ „ნიკოლაი კოპერნიკი“-ზე დაბრუნება.