განხილვა:სკილა
სცილა და არა სკილა!— წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Neweditor26 (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
- წყაროს გარეშე თქვენი სიტყვები სიტყვებად დარჩება — მიხეილ მიწერა 20:00, 8 ივლისი 2013 (UTC)
ბერძნული და რომაული საკუთარი სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი. თბ., 1985 წ. გვ., 90 სკილა გვ., 136 სცილა – იგივეა რაც სკილა. --ჯაბა ლაბაძე 20:06, 8 ივლისი 2013 (UTC)
- სცილა, ჩემი აზრით ქართული ვარიანტია.
მომხმარებელი:Neweditor26 მომხმარებელი განხილვა:Neweditor26 1:06, 8 ივლისი 2013 (UTC)
- გასაგებია, თქვენი აზრი ერთია, მაგრამ მეორეა რას ამბობს ქართულენოვანი წყარო. ამ შემთხვევაში ჩვენ წყაროს ვენდობით. — მიხეილ მიწერა 20:15, 8 ივლისი 2013 (UTC)
- როდესაც ინგლისური ენიდან კ-ს მაგივრად ხმარობენ ს-ს (Ancient Greek words with English derivatives) ქართულად იგივეა იხმარო ც ან ს, ჰეროდოტესა და არგონავტიკაში ქართულად წერია "ცირცე" და არა "კირკე" და მეც ვთვლი რომ სწორია. ვერ გავიგე პირდაპირ გადმოგაქვთ ბერძნული ენიდან თუ ქართულ მართლწერას იცავთ, ძალიან არეულადაა ასო-ბგერები.
წყარო: ჭაბაშვილი, მიხეილ, უცხო სიტყვათა ლექსიკონი / შეადგინა [და წინასიტყვ. დაურთო] მიხეილ ჭაბაშვილმა. - მე-3 შესწ. და შევს. გამოც.. - თბ. : განათლება, 1989. - 600გვ. - ”სცილა და ქარიბდა”. გთხოვთ შეასწოროთ! — წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Neweditor26 (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
იქნებ ხელმოწერის დატოვება ისწავლოთ. 2 დღეა ვიკიპედიაში ხართ და უკვე დრო არის, გამოიყენოთ . საკუთარ განხილვაშიც გაქვთ ამის შესახებ განმარტება. --Henry McClean განხილვაწვლილი 06:04, 9 ივლისი 2013 (UTC)