განხილვა:გერმანიკული ენები
სტატიის სახელწოდება
რედაქტირებაგერმანიკული ენები არასწორია უფრო სწორი არის გერმანული ენები--Nugo92 განხილვა 09:09, 21 ივლისი 2011 (UTC)
წყარო .. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 23:25, 21 ივლისი 2011 (UTC)
თუ გერმანიკულს უკუვაგდებთ, მაშინ კატეგორიაც უნდა გავასწოროთ. მე გერმანიკული ვიცოდი, — ენათმეცნიერების შესავალში ასე გვქონდა ნასწავლი, მაგრამ ლექსიკონებში ახლა ყველგან გერმანული წერია, ვნახე. თავის დროზე ისლანდთან მქონდა, მგონი, საუბარი ამ თემაზე. დადეთ წყარო. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 23:38, 21 ივლისი 2011 (UTC)
Nugo92, ნუ ასწორებ მანამ არ შევჯერდებით. ქსეში წერია გერმანიკული— ~დიქსტოსა განხილვაწვლილი 15:34, 22 ივლისი 2011 (UTC)
ვააა! აი, ხომ ხედავ. მე გერმანიკული უფრო მომწონს, ასე მისწავლია, მაგრამ ამ ნუგომ ისე მიასწორ-მოასწორა, არც უკითხავს რამე, ვეთანხმებოდით თუ არა, და ვიფიქრე ალბათ რამე წყარო აქვს-მეთქი. ახალ განმარტებით ლექსიკონში ხომ არ ნახავდით ? "გ" გამოსული უნდა იყოს. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 21:24, 23 ივლისი 2011 (UTC)
გერმანული ენები, თუ გერმანიკული ენები
რედაქტირებაყველგან სხვადასხვანაირად წერენ.
ქეგლი (1954 წ.) ტომი II, გ (გეომეტრ-ი — გერშვა, 1430)
რედაქტირება1. გერმანისტი - გერმანული ენებისა და ფილოლოგიის სპეციალისტი.
2. გერმანისტიკა - მეცნიერება, რომელიც შეისწავლის გერმანულ კულტურას, ენებსა და ფილოლოგიას.
- უნდა ავირჩიოთ სარწმუნო წყარო, რომელიც იქნება სარწმუნო წყაროებს შორის ყველაზე გვიანდელი. და მასეთია ქეოლ 98 წლის სადაც გერმანიკული წერია.~დიქსტოსა განხილვაწვლილი 17:03, 25 ივლისი 2011 (UTC)
ავირჩიოთ რა, მე პირადად გერმანიკული ენები (შესაბამისად გერმანული ენა) მომწონს. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 17:05, 25 ივლისი 2011 (UTC)
- აქ მოწონება არაა მთავარი, ისაა გასარკვევი რომელია სწორი, ჩემი აზრით როცა ქართული დაბოლოება -ული არის სიტყვაში ლათინურიდან კ-ს დატოვება არ არის სწორი --Nugo92 განხილვა 07:30, 27 ივლისი 2011 (UTC)
- „ჩემი აზრით როცა ქართული დაბოლოება -ული არის სიტყვაში ლათინურიდან კ-ს დატოვება არ არის სწორი“ — არის გამონაკლისებიც: სინთეთიკური, მუსიკალური (ალ-იც იგივე მნიშვნელობისაა). ქართული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონი წერს გერმანიკულ ენებს, როგორც დიქსტოსამ თქვა. ამიტომ აქ უკვე ჩვენი აზრი ნაკლებად მნიშვნელოვანია. დააბრუნეთ ყველაფერი უკან. — დავით პასუხი 07:36, 27 ივლისი 2011 (UTC)
- ნუგო ამბობს -ნულიაო, საბჭოთა ენციკლოპედია გვამცნობს -კულიაო. რომელს დავუჯეროთ? ნუგოს? --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 12:46, 2 აგვისტო 2011 (UTC)
მაშ, დავტოვოთ გერმანიკული!
რედაქტირებადააბრუნეთ. გეთანხმებით. ოღონდ ამასობაში მე ცოტა რაღაც ტექსტიც დავამატე და იმას ნუ წაშლით. დამატებას ვაპირებ კიდევ. :) --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 07:05, 28 ივლისი 2011 (UTC)
- სათაურს თუ თქვენ დააბრუნებთ, ტექსტში მე თვითონ გავასწორებ. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 07:10, 28 ივლისი 2011 (UTC)
დავითს ვერ დავეთანხმები რადგან მაგალითებში სინთეთიკური და მუსიკალური კ არის სიტყვის ნაწილი სინთეთიკა და მუსიკა, ამ ენების სახელწოდება სიტყვა გერმანია-დან გამომინარეობს და არა სიტყვა გერმანიკადან რომელიც არ არსებობს--Nugo92 განხილვა 08:58, 1 აგვისტო 2011 (UTC)
ხო, ენა არაა ყოველთვის კანონზომიერი. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 22:51, 2 აგვისტო 2011 (UTC)
გერმანიკული და არა გერმანული
რედაქტირებაგერმანიკული უნდა ეწეროს სათაურად. ამ შემთხვევაში რატომ არ ჩაიხედავთ ჩაიხედეთ ქსეში, მიკვირს. ცანგალა, ჩაირიეთ, თუ შეიძლება. — წინა ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა 87.144.147.23 (განხილვა • წვლილი) . ხელმოწერა არის საუბარში აუცილებელი წესი: ამისთვის ჩაბეჭდეთ ოთხი ტილდა (~~~~) თქვენი კომენტარის ბოლოს, ან დააჭირეთ ვიკირედაქტორის შესაბამის ღილაკს - .
- გერმანიკული ენები - ქსე, ტ. 3, გვ. 125, თბ., 1978. --ცანგალა (გ) 20:28, 30 იანვარი 2012 (UTC)
- გადატანილია სწორ სათაურზე თავისი რედაქტირების ისტორიით.— G.G. 15:20, 31 იანვარი 2012 (UTC)
ძალიანაც კარგი, ბატონო. --Pirtskhalava განხილვაწვლილი 04:11, 1 თებერვალი 2012 (UTC)