განხილვა:ილაი მენინგი
Booing = ქართულად როგორ იქნება? )) არადა "ბუობდა" აღწერს ზუსტად იმას რა ხმასაც გამოსცემენე... --Beneto9 განხილვაწვლილი 19:42, 30 მარტი 2012 (UTC)
- ანუ უკმაყოფლიო მაყურებელი ბუუ-ს რომ ამბობობს? ჩემი აზრით ბუობდა მისაღებია (თუ ფრჩხილებში განმარტავ სიტყვას).--ნიკოლოზ1010 განხილვაწვლილი 19:46, 30 მარტი 2012 (UTC)
არა, რა ბუობდა. სხვა ენებში ხომ არის რაღაც ანალოგები. აი რომ უსტვენენ და უკმაყოფილებას გამოხატავენ, ეგაა. --Henry McClean განხილვაწვლილი 19:48, 30 მარტი 2012 (UTC)
სტვენა არის როცა უსტვენ, he s*cks და ა.შ. როცა უკმაყოფილებას გამოხატავენ და BOO იმენა გამოითქმის და შესაბამისად ამერიკელებს BOOING აქვთ მშვენიერი ზმნდა, ხოდა ეხლა აბა ეს როგორ უნდა აღწერო? --Beneto9 განხილვაწვლილი 19:51, 30 მარტი 2012 (UTC)
მოვიდეს ხალხი და თქვას, უნდა იყოს რაღაც შესატყვისი ქართულში, უბრალოდ ვერ ვიხსენებთ ასე უცებ. --Henry McClean განხილვაწვლილი 19:57, 30 მარტი 2012 (UTC)
მე ვთვლი რომ არ არის საჭირო ყველაფრის ჩვენ ენაზე გადმოყვანა. როგორც პარკინგი და ბევრი სიტყვა შემოვიდა, რომელიც მოქმედებას ადვილად აღწევს, ისევე კარგი იქნება თუ იქნება "ბუობს", "ბუობდა" და ა.შ. --Beneto9 განხილვაწვლილი 20:20, 30 მარტი 2012 (UTC)
- მე წინააღმდეგი ვარ „ბუობდა“-ს გამოყენების, რადგანაც ძალიან უხეშად ხვდება ყურს. აუცილებლად ექნება ქართულში ამ სიტყვას შესაბამისი შესატყვისი.--დათო 20:25, 30 მარტი 2012 (UTC)
- (მომხრე). რა საჭიროა ბორბლის გამოგონება? თანაც ეს Booing ინგლისური ფრაზაა და არა რაღაც საერთაშორისო. --Henry McClean განხილვაწვლილი 20:51, 30 მარტი 2012 (UTC)
მაშინ თქვენ გამაგებინეთ როგორ იქნება ქართულში?--Beneto9 განხილვაწვლილი 21:03, 30 მარტი 2012 (UTC)
როცა ხალხმა BOO დაიწყო, შესაბამისად წამოვიდა სიტყვისგან BOOING ზმნა, თორე არავინ დამჯდარა და ფიქრი არ დაუწყია ეს სიტყვა როგორ ყოფილიყო გრამატიკულად სწორი და ა.შ. --Beneto9 განხილვაწვლილი 21:04, 30 მარტი 2012 (UTC)
ხალხი ყველა ენაზე ბუუუუუუუუუუუუს არ ამბობს. --Henry McClean განხილვაწვლილი 21:06, 30 მარტი 2012 (UTC)
ამერიკულ სპორტის სტატიას ვწერ და შესაბამისად ამერიკულ სიტყვას ვიყენებ --Beneto9 განხილვაწვლილი 21:08, 30 მარტი 2012 (UTC)
BOOING იმ დროს ხდება როდესაც მეტოქეს ააქვს ბურთი/მეტოქის რომელიმე მოთამაშე ვინც არ ევასებათ და ა.შ. მთლად ქართულში თუ გადავარდებით ასეთ დროს გინებაზე გადავდივართ ხოლმე ესე გადავთარგმნო აბა? --Beneto9 განხილვაწვლილი 21:09, 30 მარტი 2012 (UTC)
ახლა ერთი რამ არის საინტერესო - ამერიკელები რომ ბუუუუუუუუუს იძახიან, ფუნქციურად განსხვავდება რამით 'აუუუუუუსგან' ან ვთქვათ 'ეეეეეეეეეეეეეეესგან'? --Henry McClean განხილვაწვლილი 21:26, 30 მარტი 2012 (UTC)
კი, თან ძალიან. აუუუ/აეეე = როცა შენი საყვარელი გუნდი ვერ გამოიყენებს რაიმე მომენტს. BOO = როცა მეტოქეს ააქვს ბურთი // როცა ვინმე ისეთი გამოჩნდება ვინც ქომაგებს არ ევასებათ (მაგალითად ერთი ქალაქის გუნდში იყო და შემდეგ მის მტერ გუნდში გადავიდა) // როდესაც პენალს, საჯარიმოს ან რაიმე მსგავს ურტყავს მეტოქე --Beneto9 განხილვაწვლილი 21:30, 30 მარტი 2012 (UTC)
არანაირად. en:Booing. და საერთოდ, Booing არა მხოლოდ სპორტსმენებზე რეაქციის დროს გამოიყენება. მუსიკოსით უკმაყოფილო მსმენელიც იგივეს აკეთებს, ან როდესაც სცენაზე ვინმე გამოდის და არ გამოსდის ხუმრობები და ა.შ. „დაწუნება“ ცუდი ტერმინია? --Henry McClean განხილვაწვლილი 21:34, 30 მარტი 2012 (UTC)
ან 'უკმაყოფილება'. --Henry McClean განხილვაწვლილი 21:43, 30 მარტი 2012 (UTC)
საშინელი ტერმინია მაგასთან შედარებით. კი მუსიკაზეც იგივეა მაგრამ მუსიკაზე კიდე იტყვი რომ არ აღფრთოვანდა დაიწუნაო მაგრამ სპორტში ვერ გამოიყენებ მაგას, რადგან აქ უფრო სხვა სხვა დაპირსპირებებთან გვაქვს საქმე. --Beneto9 განხილვაწვლილი 21:45, 30 მარტი 2012 (UTC)
მოკლედ, შემოიხედოს ხალხმა და თუ ვინმეს მიუწვდება ხელი მეხსიერებაზე, გაიხსენოს, რა შეიძლება იყოს შემცვლელი. ბუინგი და ეგეთები არის ბორბლის გამოგონება და ვიკიპედიაში ამას არ ვაკეთებთ, როდესაც არსებობს შესატყვისები. --Henry McClean განხილვაწვლილი 21:47, 30 მარტი 2012 (UTC)
კარგი მაშინ "ბორბალს ვინც არ იგონებთ" იმან დაწერეთ შესაბამისი სიტყვა --Beneto9 განხილვაწვლილი 22:00, 30 მარტი 2012 (UTC)