გიორგი ცაგარელი (მწერალი): განსხვავება გადახედვებს შორის

[შემოწმებული ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 1:
{{მმ*|ცაგარელი}}
'''გიორგი ცაგარელი ''' (დ. [[15 აპრილი]], [[1893]], [[ქუთაისი]], [[რუსეთის იმპერია]] — გ. [[25 აპრილი]], [[1955]], [[თბილისი]]) — [[ქართველები|ქართველი]] საბჭოთა პოეტი, მწერალი, კინოდრამატურგი და მთარგმნელი.
 
== ბიოგრაფია ==
1910 წ. დაამთავრა [[ქუთაისის კლასიკური გიმნაზია]] და ოდესის უნივერსიტეტის ისტორიისა და ფილოლოგიის ფაკულტეტი. მუშაობდა [[უკრაინა]]ში. 1924 წლიდან ცხოვრობდა თბილისში. ავტორია ლექსებისა და კინოსცენარებისა, ნარკვევისა „მტრის ბუნაგში“ (1948). [[რუსული ენა|რუსულ ენაზე]] თარგმნა ქართული ხალხური პოეზიის ნიმუშები: [[დავით გურამიშვილი|დავით გურამიშვილის]], [[ნიკოლოზ ბარათაშვილი|ნიკოლოზ ბარათაშვილის]], [[გალაკტიონ ტაბიძე|გალაკტიონ ტაბიძის]], [[ალექსანდრე აბაშელი|ალექსანდრე აბაშელის]] ლექსები, [[იოსებ თბილელი|იოსებ თბილელის]] „დიდმოურავიანი“, [[უიარაღო|უიარაღოს]] „მამლუკი“; აგრეთვე „[[ვეფხისტყაოსანი]]“; ეს იყო დედნიდან შესრულებული პირველი თარგმანი, რომელიც ცალკე წიგნად გამოიცა 1937 წელს მოსკოვში, ხოლო მეორე გამოცემა გამოვიდა 1953 წელს, რომელიც დედანთან სიახლოვის გამო შემდგომ დიდად დაეხმარა რუსულ თუ უცხოურ ენებზე ვეფხისტყაოსნის სხვა მთარგმნელებს.
 
== თარგმანები ==
 
== კინოსცენარები ==
 
* 1932 „ჰასანი“ (რეჟ. [[კოტე მიქაბერიძე|კ. მიქაბერიძე]])
 
* 1934 „ნახვამდის“ (რეჟ. გ. მაკაროვი)
 
* 1938 „დიადი განთიადი“ (რეჟ. [[მიხეილ ჭიაურელი|მ. ჭიაურელი]])
 
 
 
== ჯილდოები და პრემიები ==
 
 
 
== ლიტერატურა ==