ერთი წვეთი ლიმონი
ერთი წვეთი ლიმონი — ფარნა-ბექა ჩილაშვილის 2014 წლის პუბლიცისტური წერილების კრებული.
„ერთი წვეთი ლიმონი“ | |
---|---|
| |
ავტორი | ფარნა-ბექა ჩილაშვილი |
ქვეყანა | თურქეთი |
ენა | ქართული |
თემა | თურქეთში მცხოვრები ქართველები |
ჟანრი | პუბლიცისტიკა |
გამომცემელი | არტანუჯი |
გამოცემის თარიღი | 2014 |
მედია | რბილი ყდა |
გვერდი | 172 |
წინამორბედი | სანამ თოვს, 2012 |
მომდევნო | ნამცეცა, 2016 |
ISBN | 9789941445569 |
ანოტაცია
რედაქტირებაკრებული „ერთი წვეთი ლიმონი“[1] გამოიცა 2014 წელს, თბილისში, გამომცემლობა „არტანუჯის“ მიერ. წიგნში შესული წერილები 2003—2009 წლებშია დაწერილი სხვადასხვა პერიოდული გამოცემისათვის.
პუბლიცისტური წერილები თურქული ენიდან თარგმნეს: ციცო კაიკაცაშვილმა, ნანა ჯანაშიამ, ზურაბ ბატიაშვილმა (დარუჯანაშვილმა), ქეთევან გორგაძემ, ელისაბედ ბჟალავამ, ნანა კაჭარავამ, გელა გუნიავამ.
„ერთი წვეთი ლიმონი“, ერთი მხრივ, საქართველოდან დანახული თურქეთში მცხოვრები ქართველების ეთნიკური თვითშეფასება, ქართული ენა და ყოფაა, მეორე მხრივ, თურქეთიდან შეფასებული ქართული რეალობა.
შინაარსი
რედაქტირება- მესაუბრე
- შაშორთი ქალი
- რამდენი ქართველია მსოფლიოში?
- ფარული ენა
- ბედი ქართლისა
- ჭილოფი
- რას ნიშნავს თურქეთელი?!
- საქართველოს ახალი დროშა და ახალი სული
- რა საჭიროა კრიტიკა?
- კრიტიკის სიმძიმე
- სად მდებარეობს GEORGIA და როდის გახდნენ მეზობლები ეთიკა და ოდესა?!
- ოსები საქართველოში
- რატომაა ასე ძნელი სიტყვა „ქართველის“ ხმარება?
- აჭარა და აბაშიძე
- თურქეთში მცხოვრები ქართველებისთვის მშობლიურ ენაზე სატელევიზიო გადაცემების არარსებობის პრობლემა
- ემიგრანტი კარტოფილი, სიმინდი, იზაბელა და ჯანყი
- ეს დალოცვილი ბათუმლები!
- სამი მაჭახელი...
- სიბრძნე სიცრუისა და კავკასია თურქულ პრესაში
- ჩვენს ფრინველებს სიცხე უყვარდათ
- ორი ტროა: ცხენისა და სკივრების ამბავი
- ისტორიის ხელახლა დაწერა... რას არგებს?
- რა განსხვავებაა ფორმებს შორის
- ყივჩაყები და „უკანასკნელი ყივჩაყები“
- ცრემლიანი გზა
- ერთი წვეთი ლიმონი
- რის მიღწევას ცდილობს გაზეთი „რადიკალი“?
- კავკასიის რუქები როგორც პოლიტიკური ბრძოლის იარაღი
- რუსმა უფროსმა ძმებმა დამოუკიდებლობა გასცეს?!
- კმარა, ამდენი კავკასიონსაც გადაუვლის! გადაფარავს!
- ეს რომელი „აგოსია“?
- გზაგასაყარი: კავკასიის ჭეშმარიტი შვილები და მოსკოვის ერთგული ბავშვები
- სამი ენის აშუღი საიათნოვა
- ხის სახლი რომ არ გვქონოდა, ჩვენი ბავშვობა ბავშვობა არ იქნებოდა
- გადმოსახლებულები: ემინი და საფირე, ქუჩუქ აღა და ნეფისე...
- სოფელი, რომელიც შორსაა ჩემგან და მეც შორს ვარ მისგან