განხილვა:Astronomische Nachrichten
გაქართულება ჯობია სათაურის --გიგა პასუხი 10:45, 5 ივლისი 2008 (UTC)
ასტრონომიის შენიშვნები თუ ასტრონომიული შენიშვნები?--გოტა (გ) 10:52, 5 ივლისი 2008 (UTC)
- საერთოდაც "ასტრონომიული შეტყობინებები". Nachricht - შეტყობინება -DDA 11:36, 5 ივლისი 2008 (UTC)
რატომღაც ინგლისურიდან (Astronomical Notes) გადავთარგმნე პირდაპირ :)) რაც შეეხება ასტრონომიის/ასტრომონიულს ამ შემთხვევაში ორივე სწორია. (თუმცა მე პირადად ასტრონომიული სხვა ასოციაციებს მიწვევს). და კიდე სათაურის გაქართულება, მგონი არაა საჭირო (მაგ. სტატიები Apple, Microsoft Paint და სხვ.)-- მერო 12:43, 5 ივლისი 2008 (UTC)
ხო, შედი Apple-ზე და ნახავ --გიგა პასუხი 12:44, 5 ივლისი 2008 (UTC)
ჩემი აზრით უნდა გავაქართულოთ--გოტა (გ) 13:35, 5 ივლისი 2008 (UTC)
- პ.ს. Astronomische Nachrichten - პირდაპირი თარგმანი "ასტრონომიული შეტყობინებები". DDA 15:21, 5 ივლისი 2008 (UTC)
- კონტექსტუალურად უფრო "ასტრონომიის სიახლეებს" არ ნიშნავს ეგ? ა.
ეს გვერდი უნდა გადავიტანოთ ან "ასტრონომიის სიახლეებზე", ან "ასტრონომიულ სიახლეებზე" ან ისევ Astronomische Nachrichten. ასეთი გაქართულება (ასტრონომიშე ნახრიხტენ) ჩემი აზრით სასაცილოა... რატომ ასტრონომიშე და რატომ არა "ასთღონომიშე"? იმიტომ, რომ ეს "თღ" სასაცილოა, ხომ?! ჩემთვის "ასტრონომიშე"ა სასაცილო, რადგან გერმანელები სწორედ ასთღონომიშე-ს კითხულობენ. თუ გაქართულება ჰქვია ბოლომდე გაქართულდეს, თუ არა და დარჩეს ბოლომდე გერმანულად! Dawid 09:50, 25 აგვისტო 2008 (UTC)
დათო, კერძო სახელებს ქართულში (და არა მარტო) არ თარგმნიან. ანუ ჟურნალის, გაზეთის, პროგრამის და ა.შ. სახელები არ ითარგმნება. ასეთი წესია. მაგ. კავკაზსკი კრაი. რაც შეეხება როგორ შემოგვაქ, ამასთან დაკავშირებიც მეც (და არა მარტო მე) დიდი დებატები გამიმართავს, მაგრამ სამწუხაროთ ჯერჯერობით ერთადერთი წყარო, სადაც უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემაა მოცემული არის ქსე, იხ. დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში#გერმანული, ამიტომ უცხო სახელებს ვაქართულებთ ამის მიხედვით. (ნუ ის რომ, რაც ვიკიპედიაში იწერება, ყველაფერს უნდა გააჩნდეს წყარო, ეგ შენც იცი) – Mero ® 11:06, 25 აგვისტო 2008 (UTC)
- კი ვიცი, მაგრამ ქსე რომ დაბერდა ეგეც ვიცი . ჩემს წინა სიტყვებს გაუქმებულად ვაცხადებ :). მაგრამ, იმედია (უახლოეს) მომავალში ახალი ქართული ენციკლოპედია (აქე ) შეიქმნება... ისე, ცნობისთვის, სომხური ვიკიპედიის ლოგოზე წერია: Վիքիփեդիա (ვიქიფედია) ... ანუ სომხებმა მიხედეს უკვე თავის ენას :) Dawid 15:08, 25 აგვისტო 2008 (UTC)