განხილვა:პატრის ევრა

ბოლო კომენტარი: 14 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Zangala

სწორია თუ არა AS monaco, გადაითარგმნოს როგორც ას მონაკო? თქვენი აზრი მაინტერესებს. --Lukakhim 09:30, 10 მაისი 2009 (UTC)პასუხი

ოფიციალურად Association Sportive de Monaco Football Club - სპორტული ასოციაცია მონაკო (საფეხბურთო კლუბი). მაშინ ქართულად გამოდის სა მონაკო (საფეხბურთო კლუბი). სხვების აზრსაც დაველოდოთ.--ცანგალა () 09:47, 10 მაისი 2009 (UTC)პასუხი
გვერდ „პატრის ევრა“-ზე დაბრუნება.