განხილვა:მიკოლაევის ოლქი
განხილვა
რედაქტირებაროგორც რამდენიმე სხვა ენაში. ნიკოლაევის ოლქი - ქსე, ტ. 7, გვ. 430, თბ., 1984. — ცანგალა (გ) 22:08, 13 მარტი 2010 (UTC)
მხოლოდ სამ ენაზეა ნიკოლაევი (ბულგარული, ესპერანტო და რუსული). დანარჩენ სხვა ენებში წერია მიკოლაევის ოლქი. მე მგონი როგორც უმრავლესობაშია ისე უნდა ეწეროს. თანაც დროა რუსული საშუამავლო ენად აღარ გამოვიყენოთ უკრაინელებთან. — ჯაბა ლაბაძე (გ) 06:21, 16 მარტი 2010 (UTC)
- ვიკიპედია არ ცვლის ნორმებს. სხვა წყარო თუ არსებობს რომ შეიცვალა?— ცანგალა (გ) 22:20, 20 მარტი 2010 (UTC)
რა გითხრა. შენს მიერ სანიმუშოდ აღიარებულ გერმანულ და ინგლისურ ვიკიპედიაში ასე წერია. ერთხელ და სამუდამოდ გაიგეთ, რომ ეგ თქვენი სალიტერატურო ენის ნორმების დამდგენი კომისია ყველაფერს რუსულ ყაიდაზე აქცევდა, ეს ახალი არაა ასე მუშაობდა ყველაფერი კომუნიზმის მშენებლობის პერიოდში და ჯობს ისე დავწეროთ როგორც ეს უმრავლეს ვიკიპედიაშია. — ჯაბა ლაბაძე (გ) 05:52, 21 მარტი 2010 (UTC)
მასეთი უამრავია გიორგი (აქ გარკვევითაა მითითებული ნიკოლაევი დღევანდელი მიკოლაევიო), მაგრამ პასუხიც ხომ იცი როგორი იქნება? — ჯაბა ლაბაძე (გ) 06:22, 21 მარტი 2010 (UTC)
- ჯაბა, უკვე კარგად იცნობს ქართული სალიტერატურო ენის ნორმებს და იცავს კიდევაც მათ. პრესაში გამოქვეყნებული სტატიები ნორმებს არ ამკვიდრებს. — ცანგალა (გ) 14:14, 21 მარტი 2010 (UTC)
აშკარად შენი სკოლაა — ჯაბა ლაბაძე (გ) 14:17, 21 მარტი 2010 (UTC)