განხილვა:მიკოლაევის ოლქი

ბოლო კომენტარი: 14 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Jaba1977 თემაში განხილვა
ეს სტატია შექმნილია პროექტ „უკრაინის ვიკიპროექტის“ ფარგლებში.

განხილვა რედაქტირება

როგორც რამდენიმე სხვა ენაში. ნიკოლაევის ოლქი - ქსე, ტ. 7, გვ. 430, თბ., 1984. — ცანგალა () 22:08, 13 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

მხოლოდ სამ ენაზეა ნიკოლაევი (ბულგარული, ესპერანტო და რუსული). დანარჩენ სხვა ენებში წერია მიკოლაევის ოლქი. მე მგონი როგორც უმრავლესობაშია ისე უნდა ეწეროს. თანაც დროა რუსული საშუამავლო ენად აღარ გამოვიყენოთ უკრაინელებთან. — ჯაბა ლაბაძე () 06:21, 16 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

ვიკიპედია არ ცვლის ნორმებს. სხვა წყარო თუ არსებობს რომ შეიცვალა?— ცანგალა () 22:20, 20 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

რა გითხრა. შენს მიერ სანიმუშოდ აღიარებულ გერმანულ და ინგლისურ ვიკიპედიაში ასე წერია. ერთხელ და სამუდამოდ გაიგეთ, რომ ეგ თქვენი სალიტერატურო ენის ნორმების დამდგენი კომისია ყველაფერს რუსულ ყაიდაზე აქცევდა, ეს ახალი არაა ასე მუშაობდა ყველაფერი კომუნიზმის მშენებლობის პერიოდში და ჯობს ისე დავწეროთ როგორც ეს უმრავლეს ვიკიპედიაშია. — ჯაბა ლაბაძე () 05:52, 21 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

[1]; [2].— Gaeser განხილვაწვლილი 06:10, 21 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

მასეთი უამრავია გიორგი (აქ გარკვევითაა მითითებული ნიკოლაევი დღევანდელი მიკოლაევიო), მაგრამ პასუხიც ხომ იცი როგორი იქნება?  ჯაბა ლაბაძე () 06:22, 21 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

ჯაბა, უკვე კარგად იცნობს ქართული სალიტერატურო ენის ნორმებს და იცავს კიდევაც მათ. პრესაში გამოქვეყნებული სტატიები ნორმებს არ ამკვიდრებს.  ცანგალა () 14:14, 21 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

აშკარად შენი სკოლაა  ჯაბა ლაბაძე () 14:17, 21 მარტი 2010 (UTC)პასუხი

გვერდ „მიკოლაევის ოლქი“-ზე დაბრუნება.