განხილვა:იომ-ქიფური
ბოლო კომენტარი: 15 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Zangala
ეს יוֹם כִּפוּר ქიფურად არ იკითხება? "პ"-ში წერტილია ანუ "ფ" იკითხება. უნდა იყოს "ქიფური" --ქეთი 08:32, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
წყარო [1] გაკეთდა–გიორგი 08:50, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- რატოღაც იომ-ქიფური არსებობს ინტერნეტში აქ. მაგრამ ივრითულში არსებობს ორი ასო:
- "פ" = "F" = "ფ"
- "פּ" = "P" = "პ"
- ივრითს ნანული რიჯინაშვილთან ვსწავლობდი, ახლა გადავხედე წიგნებს და კომპეტენტურ ებრაელსაც დავეკითხე. უნდა იყოს "ქიფური". --ქეთი 10:54, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- შეიძლება "ქიფური" იწერება ისტორიულ ანდა სხვა გამოს მაგრამ ეს ასო "פ" -წერტილით იქნება ივრითულიდან ქართულზე "პ". ეს ასო פ უწერთილოთ უდრის ინგლისურ " F " და არ არსებობს ქართულთ. ყველაზე ახლო იქნება "ფ". მეორე გვერდით ქართულიდან ივრითულზე დაიწერება ორივე "პ" და "ფ" "פ"ათ (წერტილით). იმიტომ "ფ" (" PH ")არ არსებობს ივრითულში.Geagea 11:12, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- არ გეკამათები, უბრალოდ გადაამოწმე. ებრაელები თვითონ ქიფურს უწოდებენ. ინგლისური P იკითხება, როგორც ქართული "ფ" Pen, Play, People, Page. --ქეთი 11:30, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- არაფერი კამათი არ არ ჩვენში. ინგლისურათაც არ არსებობს პირადათ ასო "ფ". ხან და ხან იწერება PHით ხან და ხან Pუთ. აგერ რაფერ დაიწერება პოლიტიკა. Geagea 11:38, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
გეაგეა ვინაა მაშინ? ჩინელი:)))? ეს ერთი, ხოლო მეორე 2 დღე დაიცადეთ, ცანგალა მოვა და გეტყვით : ქსე-შე ესა და ეს წერა. --გიორგი 11:41, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- გავიკითხამ კიდევ ივრითულ ვიკიპედიაში "ფ" და "პ" რახან ქართულათ არსებობს და ივრითულათ და ინგლისურატ არ არსებობს. მაგარი ლინგვისტები არიან ივრითულ ვიკიპედიაზე. Geagea 11:48, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
ეხლა ვნახე ქსე და სტატიაში იუდაიზმი წერია - „მონანიების დღე“ - იომ-ქიფური.--დათო_დათო 11:56, 15 თებერვალი 2009 (UTC)
- ინგლისურში საერთოდ არ გამოითქმის "პ" , P და Ph მკვეთრად ან რბილად გამოთქმული "ფ"-ა, F კი ახლოსაა რუსულ Ф -სთან... შლი ხავარ.. :)--ქეთი 13:24, 16 თებერვალი 2009 (UTC)--
- დათოს უკვე პასუხი დაუწერია. ქსე, ტ. 5, გვ. 274, თბ., 1980--ცანგალა (გ) 15:11, 16 თებერვალი 2009 (UTC)