განხილვა:მთლიანი შიდა პროდუქტი
მშპ — მთლიანი შიდა პროდუქტი, გთხოვთ გადაამოწმოთ სხვა წყაროებშიც -- მერო 11:57, 6 იანვარი 2008 (UTC)
- ეშპ გამოიყენება ეკონომიკურ სტატიებში. - ალ-ო @ 12:04, 6 იანვარი 2008 (UTC)
მშპ ასე წერია ეკონომიკის სახელმძღვანელოში. თუ ორივე სწორეა, მაშინ გადამისამართება გავიკეთოდ -- მერო 12:24, 6 იანვარი 2008 (UTC)
- სახელმძღვანელო: გრეგორი მენქიუ – ეკონომიკის პრინციპები. მთარგმნელი: ნოდარ მანჩხაშვილი, მთავარი რედაქტორი: ეკონომიკურ მეცნიერებათა კანდიდანტი, პროფესორი, საქართველოს ბიზნეს და პედაგოგიურ მეცნიერებათა აკადემიების აკადემიკოსი თენგიზ ჭიაბერიშვილი.-- მერო 12:31, 6 იანვარი 2008 (UTC)
მშპ — (მომხრე)--Ventusa 12:44, 6 იანვარი 2008 (UTC)
ვესაუბრე ეკონომისტს თბილისში. ინგლ. joint - ერთობლივი. ერთობლივი შიდა პროდუქტი შეცდომად არ ითვლება, მაგრამ არ იხმარება. იხმარება მთლიანი შიდა პროდუქტი. --ცანგალა (გ) 14:16, 6 იანვარი 2008 (UTC)
მაშინ აქვე დავამატებ, რომ არსებობს ეკონომიკური მაჩვენებელი მეპ — მთლიანი ეროვნული პროდუქტი (ინგლ. Gross National Product (GNP) ). შეგახსენებთ რომ მშპ (ემპ, როგორც მოიხსენიებთ) ინგლისურად არის Gross Domestic Product (GDP). შეიძლება ემპ მართლაც სწორი აღნიშვნა იყოს, თუმცა მშპ უფრო გავრცელებულია . (მე თვითონ როცა წავაწყდი ემპ–ს, ვერ მივხვდი რა იყო, სანამ ინგლისურ ვიკიში არ ვნახე) -- მერო 15:14, 6 იანვარი 2008 (UTC)
- ემპ რა არის? თუ ეშპ იგულისხმე? ეშპ/GDP და ეეპ/GNP (ან მშპ და მეპ). მე პირველ ორს ვიყენებ. ა.
ru:Валовой внутренний продукт - რუსულად. Валовой - მთლიანი, საერთო. რუსულ-ქართული ლექსიკონი. გვ. 57, თბ., 1993 --ცანგალა (გ) 15:26, 6 იანვარი 2008 (UTC)
- უკაცრავად, ეშპ უნდა დამეწერა (ემპ–ს ნაცვლად) -- მერო 15:37, 6 იანვარი 2008 (UTC)
რადგანაც „ერთობლივი“ არ იხმარება მე მხარს ვუჭერ მთლიანს, რომელიც მიღებულია საქართველოში. ე. ი. მთლიანი შიდა პროდუქტი. გადამისამართება აუცილებელია, მაგრამ შიგთავსი უნდა შეიცვალოს მთლიანზე. ალსანდროს აქვს ამჟამად იმის საშუალება, რომ გადაამოწმოს, რასაკვირველია არა შობის დღეს. ცანგალა (გ) 15:53, 6 იანვარი 2008 (UTC)