განხილვა:გლობალური მშვიდობის ინდექსი
ბოლო კომენტარი: 4 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა გიო ოქრო თემაში სახელი
თარგმანი რედაქტირება
დამეხმარეთ გამართვაში:
- Think tank - ვთარგმნე უკრაინული ვერსიით ანალიტიკური ცენტრი;
- entrepreneur - ანტრეპრენერი, საერთოდ არ ვიცი რა არის.
--Rastrelli F 11:24, 3 ნოემბერი 2008 (UTC)
entrepreneur ფრანგულად თუ გაინტერესებს, არის მენეჯერი :-)--Leovizza 12:39, 3 ნოემბერი 2008 (UTC)
- მეწარმე, საქმოსანი. - ალ-ო @ 15:59, 3 ნოემბერი 2008 (UTC)
- ანუ ჩვენს კონტექსტში რომელია მართებული? R
Think tank - ანალიტიკური ცენტრი ცუდი არ არის, მაგრამ შეიძლება აგრეთვე გამოიყენო ანალიტიკოსთა ჯგუფი ან ექსპერტთა ჯგუფი.
entrepreneur - ანტრეპრენერი (მეწარმე, მენეჯერი). მე პირადად უფრო მეწარმეს მივცემდი უპირატესობას.--ცანგალა (გ) 18:36, 3 ნოემბერი 2008 (UTC)
- ჰო მეწარმეა და უკვე გავასწორე ტექსტში. ა.
სახელი რედაქტირება
მშვიდობის გლობალური ინდექსი ხომ არ უნდა იყოს? გიო ოქრო 20:50, 3 მარტი 2020 (UTC)