განხილვა:ბავარია

ბოლო კომენტარი: 12 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Zangala

მაინტერესებს რატომ დამკვიდრდა ქართულში სახელი Bayern, როგორც ბავარია?--David 13:35, 3 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი

მეც იგივე კითხვა გამიჩნდა ორი დღის წინ. იქნებ გაგვარკვიოს ჩვენმა „დოიჩ კორპუსმა“. --მიხეილ (მიწერა) 13:38, 3 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
გთხოვთ ტრადიციას ნუ დაარღვევთ - ბავარია.--ცანგალა () 20:08, 3 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
ცანგალა რა შუაშია აქ ტრადიცია, მაინტერესებს რატომ გვაქვს ქართულში ბავარია? რატომ შემოვიდა ეს სახელი ქართულში ისე როგორც რუსულშია?--David 08:41, 4 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
ზუსტი წარმომავლობა არ ვიცი, მაგრამ Bayern არაა ძველი გერმანული სიტყვა. ბავარიულ ენაზე ბავარიას Boarn (ბოარნ) ჰქვია. ეს სიტყვა მომდინარეობს ძველი გერმანული ბაიუვარების ანუ ბაუვარების (Bajuwarn) ტომის სახელიდან. ბაიუვარების ანუ ბაუვარების სამოსახლოს რომაელებმა ძალიან ლოგიკურად უწოდს ბაიუვარია, მოგვიანებით ბაუვარია და შემდეგ დარჩა ბავარია. ლათინურიდან მოგვაინებით ყველა ენაში დამკვიდრდა ბავარია. Deu. 09:36, 4 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
ლათინურის გავლენითაა დღეს რომ გერმანიას ვამბობთ და არა დოჩლანდს. Deu. 09:37, 4 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
დიდი მადლობა ესეთი დეტალური ახსნისთვის--David 10:29, 4 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
იხ. აგრეთვე de:Bavaria. ეს Deu რომ არ გვყავდეს.--ცანგალა () 14:19, 4 თებერვალი 2012 (UTC)პასუხი
გვერდ „ბავარია“-ზე დაბრუნება.