იდიში: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ ბოტის დამატება: zh-min-nan:Yidish-gí |
მ ბოტის დამატება: bar:Jiddisch შეცვლა: br:Yideg; cosmetic changes |
||
ხაზი 1:
'''იდიში''' არის [[ებრაული ენა|ებრაული]] და [[სლავური ენები|სლავური]] ელემენტების მქონე
სიტყვა '''იდიში''' წარმოდგება აღმოსავლური იდიშიდან; '''jidisch''' [ייִדיש] – ასე წერდნენ ამ ფორმას უწინ, თუმცა არსებობდა მისი მართლწერის ალტერნატიული ფორმაც და კერძოდ
== იდიში აშკენაზთა განსახლების ძირითად არეალში ==
იდიშის მართლწერა ამ [[ენა]]ზე მოსაუბრე [[ებრაელები|ებრაელთა]] ძირითადი განსახლების არეალში სხვადასხვაგვარია, მაგრამ სიტყვის [[ორთოეპია]] დიდად არ განსხვავდება ერთმანეთისაგან; [[ინგლისური ენა|ინგლისურად]] წერენ Yiddish (language)-ს, [[გერმანული ენა|გერმანულად]] – jiddisch-ს, [[პოლონური ენა|პოლონურად]] – Jidysz-ს, [[ბელორუსული ენა|ბელორუსულად]]
ისტორიულად არსებული ფორმებია აგრეთვე „ტაიჩი“, „იდიშ-ტაიჩი“, რომლებიც ייִדיש־טײַטש-ისაგან მომდინარეობს და მისი მნიშვნელობა უნდა ყოფილიყო სახალხო ენა, გერმანულ-იუდეველური, სახალხო-იუდეველური, ან კიდევ სახალხო-ებრაული ენა. სიტყვა „ტაიჩი“ კი თავისი ჟღერადობით ძალიან ჰგავს „დოიჩს“, რომელიც თავის მხრივ „გერმანელს“, ან „გერმანულს“ ნიშნავს.
ხაზი 21:
[[arz:ييدى]]
[[az:İdiş dili]]
[[bar:Jiddisch]]
[[be:Ідыш]]
[[be-x-old:Ідыш]]
[[bg:Идиш (език)]]
[[br:
[[ca:Jiddisch]]
[[crh:Yidiş tili]]
|