განხილვა:ჯენესისი: განსხვავება გადახედვებს შორის

შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 21:
ჩემთვის გაურკვეველია რა პრინციპით გადაწყდა რომ ეს '''ჯენესისია''' და არა '''ჯენეზისი''', მითუმეტეს რომ ქართულად არის დამკვიდრებული სიტყვა გენეზისი და ორივეს ერთი და იგივე ლათინური წარმომავლობა აქვს? თუ არსებობს, მიუწერეთ წყაროები. - [[მომხმარებელი:Alsandro|ალ-ო]] ([[მომხმარებელი განხილვა:Alsandro|გ]]) 12:16, 22 აპრილი 2007 (UTC)
 
შემეშალა ბერძნული წარმომავლობა აქვს. ერთი არის ბერძნული, ხოლო მეორე ინგლისური. ჯენესისი (ჯგუფი) Genesis [dʒenisis] - 200%-ით - ეს ტრანსკრიფცია წერია Brockhaus enzyklopädie (1989) ტ. 8, გვ. 290, ხოლო გენეზისი. --ამ ტრანსკიფციის მიხედვით '''ჯენისისი (ჯგუფი)და არა ჯენესისი (ჯგუფი)''' [[მომხმარებელი:Zangala|Zangala]] 12:50, 22 აპრილი 2007 (UTC)
გვერდ „ჯენესისი“-ზე დაბრუნება.