კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ჰიმნი
ფეხზე დადექით კონგოელებო (ფრანგ. Debout Congolais) — კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის სახელმწიფო ჰიმნი. ჰიმნი დამტკიცდა 1960 წელს მას შემდეგ, რაც ქვეყანამ დამოუკიდებლობა მოიპოვა. თუმცა 1971 – 1997 წლებში ზაირის არსებობის პერიოდში ჩანაცვლდა ჰიმნით „ზაირელებო“ (ფრანგ. La Zaïroise), მობუტუ სესე სეკოს სიკვდილის შემდეგ კი კვლავ „ფეხზე დადექით კონგოელებო“ აღდგა.
კონგოს გერბი | |
ქვეყანა | კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა |
---|---|
ტექსტის ავტორი | ჟოზეფ ლუტუმბა, 1960 |
მუსიკის ავტორი | სიმონ-პიერ ბოკა დი მპასი ლონდი, 1960 |
შემოღებულ იქნა |
1960 (დამოუკიდებლობა) 1997 წელი (დამოუკიდებლობის აღდგენა) |
ჰიმნის ფრანგული ტექსტი
რედაქტირებაCHOIR
Debout Congolais,
Unis par le sort,
Unis dans l'effort pour l'indépendance,
Dressons nos fronts longtemps courbés
Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,
O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix.
VERSE
Citoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité,
Fièrement, saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, Congo.
REFRAIN
Don béni, (Congo) des aïeux (Congo),
O pays (Congo) bien aimé (Congo),
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.
(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,
(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l'immortel serment de liberté
Que nous léguons à notre postérité pour toujours.
რესურსები ინტერნეტში
რედაქტირება- Democratic Republic of the Congo: Debout Congolais - Audio of the national anthem of the Democratic Republic of the Congo, with information and lyrics
- http://www.nationalanthems.info/zre.htm - National anthems.info - "La Zaïroise" (the old hymn)
- http://www.nationalanthems.info/cd.htm National anthems.info - "Debout Congolaise"
- www.szbszig.atw.hu