განხილვა:კოლინ პაუელი
ბოლო კომენტარი: 17 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Island
გადასატანი მგონია სათაურზე "პაუელი, კოლინ". - Island 16:07, 5 აპრილი 2007 (UTC)
ამ წესის მიხედვით:
- c (e, i, y-ს წინ) - ს: Cecil - სესილი, Cinderford - სინდერფორდი.
- c (სხვა შემთხვევებში) - კ (და არა ქ)- მართალი ხარ. --Zangala 16:14, 5 აპრილი 2007 (UTC)
- canon როგორ იქნება? კენონი? საწყენად არ ვამბობ მაგრამ ეს სავეცკი სლავარ-გზამკვლევი ჩამოსაწერია.... გიორგი მარუაშვილი 19:27, 5 აპრილი 2007 (UTC)
გიორგი, ალბათ de:Canon გულისხმობ. canon ინგლ. თუ იაპონურია. წესი - ინგლ. ეხება. ალბათ canon ქანონი იქნება და არა ქენონი. --Zangala 19:48, 5 აპრილი 2007 (UTC)
- ზუსტად ამ ფირმას ვგულისხმობდი. canon გაითქმის როგორც "ქენონ" და არა როგორც "ქანონ". ახლა კითხვა: ესეც გამონაკლისია? თუ დავუჯეროთ ლექსიკონს და "კენონი" ვიხმაროთ? გიორგი მარუაშვილი 20:47, 5 აპრილი 2007 (UTC)
Die Canon Inc. (jap. キヤノン株式会社 Kiyanon kabushiki-gaisha) - მხოლოდ ამას დავუმატებ. Zangala 22:00, 5 აპრილი 2007 (UTC)
- რა გინდოდა ამით რომ გეთქვა ვერ მივხვდი... გიორგი მარუაშვილი 22:10, 5 აპრილი 2007 (UTC)
Canon როგორ უნდა დაიწეროს, ეს შესაბამის გვერდზე განვიხილოთ. "ქოლინ" ხომ "კოლინ" უნდა იყოს? - Island 15:28, 8 აპრილი 2007 (UTC)
კარგი, Canon განხილვა გადავდოთ შესაბამის გვერდზე. წესის მიხედვით კ. --Zangala 17:51, 8 აპრილი 2007 (UTC)
- გადატანილია: პაუელი, ქოლინ > პაუელი, კოლინ. - Island 12:59, 10 აპრილი 2007 (UTC)