განხილვა:იაკობუს ფაბერი
ბოლო კომენტარი: 15 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Island
უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი გვ. 205, თბ., 1989 ვკითხულობთ ლეფევრ დ’ეტაპლი (Lefèvre d'Étaples; ლათინიზებული სახელი - ფაბერ სტაპულენზისი Faber Stapulensis) ჟაკ. ფრანგულ ვიკიში ვკითხულობთ Jacques Lefèvre d'Étaples ჟაკ ლეფევრ დ’ეტაპლი. Jacobus Faber (Stapulensis) - იაკობუს ფაბერი (სტაპულენზისი). ხომ არ აჯობებს სტატიის სათაური ისევე გაკეთდეს როგორც ფრანგულში - ჟაკ ლეფევრ დ’ეტაპლი?--ცანგალა (გ) 00:11, 22 თებერვალი 2009 (UTC)
(მომხრე) ყველა ენებში ესეა, გარდა რუსულისა (ჩინური ვერ გადავამოწმე, რადგანაც ამ ენას არ ვფლობ)--გიორგი , 06:27, 22 თებერვალი 2009 (UTC)
- (მომხრე) - Island 13:44, 22 თებერვალი 2009 (UTC)