განხილვა:Astronomische Nachrichten

ბოლო კომენტარი: 15 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Dato deutschland

გაქართულება ჯობია სათაურის --გიგა პასუხი 10:45, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

ასტრონომიის შენიშვნები თუ ასტრონომიული შენიშვნები?--გოტა () 10:52, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

საერთოდაც "ასტრონომიული შეტყობინებები". Nachricht - შეტყობინება ვიღიმი -DDA 11:36, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

რატომღაც ინგლისურიდან (Astronomical Notes) გადავთარგმნე პირდაპირ :)) რაც შეეხება ასტრონომიის/ასტრომონიულს ამ შემთხვევაში ორივე სწორია. (თუმცა მე პირადად ასტრონომიული სხვა ასოციაციებს მიწვევს). და კიდე სათაურის გაქართულება, მგონი არაა საჭირო (მაგ. სტატიები Apple, Microsoft Paint და სხვ.)-- მერო     12:43, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

ხო, შედი Apple-ზე და ნახავ --გიგა პასუხი 12:44, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

ჩემი აზრით უნდა გავაქართულოთ--გოტა () 13:35, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი

პ.ს. Astronomische Nachrichten - პირდაპირი თარგმანი "ასტრონომიული შეტყობინებები". DDA 15:21, 5 ივლისი 2008 (UTC)პასუხი
კონტექსტუალურად უფრო "ასტრონომიის სიახლეებს" არ ნიშნავს ეგ? ა.


ეს გვერდი უნდა გადავიტანოთ ან "ასტრონომიის სიახლეებზე", ან "ასტრონომიულ სიახლეებზე" ან ისევ Astronomische Nachrichten. ასეთი გაქართულება (ასტრონომიშე ნახრიხტენ) ჩემი აზრით სასაცილოა... რატომ ასტრონომიშე და რატომ არა "ასთღონომიშე"? იმიტომ, რომ ეს "თღ" სასაცილოა, ხომ?! ჩემთვის "ასტრონომიშე"ა სასაცილო, რადგან გერმანელები სწორედ ასთღონომიშე-ს კითხულობენ. თუ გაქართულება ჰქვია ბოლომდე გაქართულდეს, თუ არა და დარჩეს ბოლომდე გერმანულად! Dawid 09:50, 25 აგვისტო 2008 (UTC)პასუხი

დათო, კერძო სახელებს ქართულში (და არა მარტო) არ თარგმნიან. ანუ ჟურნალის, გაზეთის, პროგრამის და ა.შ. სახელები არ ითარგმნება. ასეთი წესია. მაგ. კავკაზსკი კრაი. რაც შეეხება როგორ შემოგვაქ, ამასთან დაკავშირებიც მეც (და არა მარტო მე) დიდი დებატები გამიმართავს, მაგრამ სამწუხაროთ ჯერჯერობით ერთადერთი წყარო, სადაც უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემაა მოცემული არის ქსე, იხ. დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში#გერმანული, ამიტომ უცხო სახელებს ვაქართულებთ ამის მიხედვით. (ნუ ის რომ, რაც ვიკიპედიაში იწერება, ყველაფერს უნდა გააჩნდეს წყარო, ეგ შენც იცი) ვიღიმიMero ® 11:06, 25 აგვისტო 2008 (UTC)პასუხი

კი ვიცი, მაგრამ ქსე რომ დაბერდა ეგეც ვიცი ვიღიმი. ჩემს წინა სიტყვებს გაუქმებულად ვაცხადებ :). მაგრამ, იმედია (უახლოეს) მომავალში ახალი ქართული ენციკლოპედია (აქე ვიღიმი) შეიქმნება... ისე, ცნობისთვის, სომხური ვიკიპედიის ლოგოზე წერია: Վիքիփեդիա (ვიქიფედია) ვიღიმი... ანუ სომხებმა მიხედეს უკვე თავის ენას :) Dawid 15:08, 25 აგვისტო 2008 (UTC)პასუხი
გვერდ „Astronomische Nachrichten“-ზე დაბრუნება.