სვიმონ კანანელი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 15:
{{ციტირება|И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и '''Симон Зилот''', и Иуда, [брат] Иакова.}}(საქ.1:13)
 
მკვლევართა აზრი ამ ორი მეტსახელის თაობაზე შემდეგია: ებრაული სიტყვა ”კანანი” ნიშნავს ”შურს(ревность)”, ხოლო ბერძნული სიტყვა ”ზილოტ(Зилот)” კი ითარგმნება როგორც ”მოშურნე(ревнитель)”. თავად მეტსახელი ზილოტი რომელიც ქართულ სახარებაში მოიხსენიება როგორც მოშურნე ასოცირდება ”ზილოტთა პარტიასთან” რომელიც მაშინდელი ებრაული დაჯგუფება იყორ რომლებიც ნატრულობდნენ ძველებრაული ტრადიციების აღდგენას. ასევე შურით გასცქეროდნენ თავიანთი ქვეყნის ძველდროინდელ დამოუკიდებლობას. მკვლევართა აზრით სვიმონ კანანელი სწორედ ამ ”მოშურნეთა” პარტიის წევრი იყო.<ref>[http://blagovest.al.lg.ua/0601/04.html სვიმონ კანანელი]</ref>
 
ზილოტთა რელიგიურ-პოლიტიკური პარტია ძირითადად მდებარეობდა გალილეაში და ეწინააღმდეგებოდა რომაელთა გავლენას ისრაელზე. ებრაული პარტიის ბერძნული სახელწოდება კი იმაზე მიუთითებს რომ იქ მახლობლად მცხოვრები ბერძნებიც ასევე განიცდიდნენ რომაელებისაგან შევიწროვებას და მათაც სურდათ რომაელებისაგან თავის დაღწევა. ასე რომ ამ პარტიის ყველა წევრს იქნებოდა ეს ბერძენი თუ ებრაელი ყველას არქმევდნენ ”ზილოტ” - მოშურნეებს.
ხაზი 32:
==სქოლიო==
{{reflist}}
 
[http://blagovest.al.lg.ua/0601/04.html]
 
==რესურსები ინტრენეტში==