პარიზის სინდრომი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 4:
=== სინდრომის აღწერა ===
პარიზის სინდრომისათვის დამახასიათებელია:<br />
1.* '''ენობრივი ბარიერის არსებობა''' - ტურისტმა არ იცის ფრანგული ან ფრანგებს არ ესმით მისი. მდგომარეობას ართულებს იდიომებისა და ყოველდღიური გამარტივებული ფრაზების გამოყნება. განსაკუთრებით მძაფრია ენობრივი ბაერიერი იაპონელებისათვის, რადგან ფრანგული და იაპონური ენები ძალიან განსხვავდება ჟღერადობით. <br />
2.* '''კულტურული განსხვავებულობა''' გამოიხატება ადამიანურ ურთიერთობებში, მანერულობაში, ტემპერამენტში, იუმორში. ამას განსაკუთრებით გრძნობენ იაპონელები, როდესაც ფორმალური იაპონური ურთიერთობების საპირისპიროდ ფრანგულ გულღიაობას ხვდებიან.<br />
3.* '''პარიზის იდეალიზირებული ხატი''' - ტურისტები, განსაკუთრებით იაონელები, პარიზს აიდიალებენ.<br />
* '''გადაღლა''' - ტურიტები ხანმოკლე სამსახურეობრივი ან დასასვენებელი ვიზიტის დროს მიზნად ისახავენ რაც შეიძლება ბევრი რამის ნახვა მოასწრონ, არ დაკარგონ არც ერთი წამი, რაც იწვევს ემოციურ გადატვირთვას, გადაღლას, ენერგიულ გამოფიტვას და საბოლოოდ მათი ფსიქოლოგიური მდგომარეობა უარსედება.<br />
4. '''გადაღლა'''<br />
 
== იხილეთ ასევე ==