ონომატოპეა: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ბოტის დამატება: cs:Onomatopoeia
No edit summary
ხაზი 1:
'''ონომატოპეა''' ([[ბერძნ.]] {{lang-el2|όνομα}} „სახელი“ და {{lang-el2|ποιέω}} „ვაკეთებ, ვქმნი“) — ხმაბაძვით წარმოშობილი სიტყვა, ხმაბაძვითი სიტყვა.
'''ონომატოპეა''' (ასევე '''ონომატოპოეზია''') არის სპეციალური ტერმინი [[ენათმეცნიერება]]ში. იგი ორი [[კომპოზიტი]]საგან შედგება: [[ძველი ბერძნული ენა|''ძველბერძნ''.]] - ὄνομα [ონომა] 'სახელი' და ποίησις [პოჲეზის], აქ: '(შე)ქმნა', "სახელის (შე)ქმნა, დარქმევა, დამკვიდრება". '''ონომატოპეა''' ქართულად ითარგმნება როგორც '''ხმაბაძვითი სიტყვა''', რომელიც შეიძლება ასევე [[სინონიმია|სინონიმადაც]] გამოვიყენოთ.
 
ხმაბაძვა არის სამეტყველო ბგერებით ბუნების მოვენათა თანმხლები ხმების, ცოცხალ არსებათა ხმიანობის (ყვირილის, სტვენის და სხვ.) მიახლოებითი გადმოცემა. ამის საფუძველზე შექმნილი სიტყვების რამდენიმე სახეობა განირჩევა მათი ფორმებისა და ფუნქციების მიხედვით:
== ლექსიკური მნიშვნელობა ==
 
#საკუთრივ ხმაბაძვა, ანუ ფორმაუცვლელი ბგერათკომპლექსით ხმიანობის მიახლოებითი გადმოცემა (და არა აღნიშვნა): მაგ., ყიყლიყო, გუგუ, ტკაც.
'''ონომატოპეა''', ან '''ონომატოპოეზია''' [[ლექსიკა|ლექსიკური]] თვალსაზრისით არის შერეული [[ძველი ბერძნული ენა|''ძველბერძნულ'']]–[[ფრანგული ენა|''ფრანგული'']] წარმოშობის უცხო [[სიტყვა]], რადგან ფორმა "პოეზია" [[ფრანგული ენა|ფრანგული]] ''poésie''-სა და [[ლათინური ენა|ლათინური]] ''poesia''–ს შუალი გზით ძველი ბერძნულიდანაა (''ποίησις'' (''poíesis'')) წამომდგარი.
#ხმაბაძვის საფუძველზე ამა თუ იმ ხმიანობის აღნიშვნა ფორმაცვალებადი სიტყვებით: მაგ., შრიალი, ტკაცუნი, ხარხარი.
#ხმაბაძვის საფუძველზე მოვლენებისა და არსებების (და არა მათი ხმიანობის) აღნიშვნა ფორმაცვალებადი სიტყვებით: მაგ., გუგული, ჭრიჭინა, ტკაცუნა.
 
==ონომატოპეა სხვადასხვა ენაში==
'''ონომატოპოეზია''', ან '''ონომატოპეა''' წარმოადგენს სპეციალურ [[ლიტერატურათმცოდნეობა|ლიტერატურათმცოდნეობითსა]] და [[ენათმეცნიერება|ენათმეცნიერულ]] ცნება–ტერმინს ქართულ [[სინონიმი|სინონიმთან]] '''ხმაბაძვითი სიტყვა''' ერთად. ამ უკანასკნელს [[ზედსართავი სახელი|ზედსართავული]] ფორმა არ გააჩნია, ამიტომ ხსენებული ფუნქციით გამოიყენებენ ფორმას '''ონომატოპოეტური'''. გვხვდება ასევე ფორმები '''ონომატოპოეტურობა''', შედარებით იშვიათად კი '''ონომატოპოეტიკა'''. ონომატოპოეტიკას ხშირად ქართული ფორმით ('''ხმაბაძვითი სიტყვა''') ჩაანაცვლებენ–ხოლმე.
ერთი და იგივე ხმიანობა სხვადასხვაგვარად ფასდება და გადმოიცემა სხვადასხვა ენაში ამ ენათა ბგერითი წყობის შესაბამისად. მაგალითად, მამლის ხმა სხვადასხვა ენაში გადმოიცემა შემდეგნაირად:
 
* [[არაბული ენა|არაბულში]] — კუკუ კუკუკუ
ქართულში '''ხმაბაძვით სიტყვებად''' შეიძლება ჩაითვალოს: ზუზუნი, შიშინი, გუგუნი, წუწუნი, ბუბუნი და ა.შ.
* [[ბულგარული ენა|ბულგარულში]] — კუკურიგუ (кукуригу)
* [[ფრანგული ენა|ფრანგულში]] — კოკორიკო (cocorico)
* [[ინგლისური ენა|ინგლისურში]] — კუკ ა დუდლ დუ (cock a doodle doo)
* [[გერმანული ენა|გერმანულში]] — კიკერიკი (kikeriki)
* [[ბერძნული ენა|ბერძნულში]] — კიკირიკუ (κικιρίκου)
* [[უნგრული ენა|უნგრულში]] კუკურიკუ (kukurikú)
* [[იტალიური ენა|იტალიურში]] — კიკირიკი (chicchirichi)
* [[იაპონური ენა|იაპონურში]] — კოკეკოკო (コケコッコー, kokekokko)
* [[პოლონური ენა|პოლონურში]] — კუკურიკუ (kukuryku)
* [[რუსული ენა|რუსულში]] — კუკარეკუ (кукареку)
* [[ესპანური ენა|ესპანურში]] — კიკირიკი (quiquiriquí) ან კოკორიკო (cocoricó)
* [[თურქული ენა|თურქულში]] — ჲუ-ჲურჲუ-ჲუ (ü-ürü-üüü {{IPA|[yʔyryʔyː]}})
* [[ფილიპინური ენა|ფილიპინურში]] — ტიკტილაოკ (tiktilaok)
* [[ტამილური ენა|ტამილურში]] — კაკარა-კო-კო (kokkara-ko-ko)
* [[ებრაული ენა|ებრაულში]] — კუკუ რიკუ (קוקוריקו, kúku ríku)
 
==ლიტერატურა==
*ზ. ჯაფარიძე, <i>ქსე</i>, ტ. VII, გვ. 536.
 
[[კატეგორია:ენათმეცნიერება]]
მოძიებულია „https://ka.wikipedia.org/wiki/ონომატოპეა“-დან