განხილვა:მოთალაათაგი: განსხვავება გადახედვებს შორის

შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მომხმარებელმა Zangala გვერდი „განხილვა:მოთალაიათაგი“ გადაიტანა გვერდზე „განხილვა:მოთალაათაგი“: დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში Yy — Ø: სიტყვის შუაში ორ ხმოვანს შორის
პასუხი
ხაზი 1:
Yy — Ø: სიტყვის შუაში ორ ხმოვანს შორის: Bəxtiyar — ბახთიარი, Niyaməddin — ნიამედინი; ანუ რა გამოდის? მოთალაათაგი? --[[მომხმარებელი:Jaba1977|<font color="#006400">'''''Wiki -'''''</font>]] [[მომხმარებელი განხილვა:Jaba1977|<span style="color:#006400">'''''ჯაბა'''''</span>]] 20:08, 27 თებერვალი 2021 (UTC)
:[[დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში#აზერბაიჯანული]] დაემატა 2019 წელს. მანამდე შექმნილი სტატიები ყველა არის გასაახლებელი მითითებული ნორმების მიხედვით. გეგმაში მქონდა ჯერ შემექმნა სტატიები, რომელიც არ არის და შემდეგ მივუბრუნდე ძველ წლებში შექმნილ სტატიებს. ეს სტატია შემოტანილია 2016 წელს.--[[მომხმარებელი:Zangala|ცანგალა]]/[[მომხმარებლის განხილვა:Zangala|გ]] 19:28, 28 თებერვალი 2021 (UTC)
::ამ შემთხვევაში მგონია, რომ სწორი სათაური იყო. მაგალითებში მაყვანილი სახელები შეიცავენ iya ნაწილს და ხმოვნის გაორმაგებისგან თავის ასაცილებლადაა სავარაუდოდ ეს წესი. აქ „აა“-ს მივიღებთ და საინტერესოა რამდენად ჯდება ეს გამოთქმაში. შეიძლება ვცდები. [[მომხმარებელი:გიო ოქრო|<font color="gold">'''''გიო'''''</font>]] [[მომხმარებლის განხილვა:გიო ოქრო|<font color="#66FF00">'''''ოქრო'''''</font>]] 19:33, 28 თებერვალი 2021 (UTC)
გვერდ „მოთალაათაგი“-ზე დაბრუნება.