სიმინ დანეშვარი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შეუმოწმებელი ვერსია][შეუმოწმებელი ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 41:
დანეშვარმა ლიტერატურული მოღვაწეობა 1935 წელს დაიწყო.<ref name=":0">{{Cite web|url=http://www.iranchamber.com/literature/sdaneshvar/simin_daneshvar.php|title=Persian Language & Literature: Simin Daneshvar|website=www.iranchamber.com|access-date=2020-04-30}}</ref> 1948 წელს მან გამოაქვეყნა მოთხობების კრებული ''„Atash-e khamoosh“'' (''„ჩამქრალი ცეცხლი“''). ეს უკანასკნელი პირველი ირანული ქალის ავტორობით დაწერილი მოთხრობათა კრებულია, რამაც მწერალს დიდი ცნობადობა მოუტანა. 1949 წელს დანეშვარმა დაიცვა სადოქტორო დისერტაცია თემაზე ''„სილამაზის აღქმა სპარსულ ლიტერატურაში“''. 1950 წელს იგი ცნობილ ირანელ მწერალზე, ჯალალ ალ აჰმადზე დაქორწინდა.
 
1968 წელს დანეშვარი ირანელ მწერალთა კავშირის თავჯდომარე გახდა.<ref name="FAZ" /> 1969 წელს მისი რომანი ''„Suvashun“'' გამოქვეყნდა, რომელიც მწერლის ყველაზე წარმატებული ნამუშევარია.<ref>In the introduction to ''Savushun: A novel about modern Iran'' (Mage Publishers, Washington, D.C., 1991), one reads: "''Savushun'', the title of the novel, is a folk tradition, surviving in Southern Iran from an undatable pre-Islamic past, that conjures hope in spite of everything."</ref><ref>The word ''Savushun'' (سووشون) is said to have its root in the word ''Sug-e Siyāvoshān'' (سوگ سياوشان), where ''sug'' (سوگ) means "lamentation" and ''Siyāvoshān'', "pertaining to [[Siyavash|Siyāvosh]]" (or Siyāvash), a male character from [[Ferdowsi]]'s [[Shahnameh]] who symbolises selflessness and innocence. Thus ''Sug-e Siyāvoshān'' is a lamentation in remembrance of the unjust killing of Siyāvosh. The writer of these lines has found a reference in [[Persian language|Persian]] that presents a quotation from [[Xenophon]]'s [[Cyropaedia]] indicating that ''Sug-e Siyāvoshān'' has its origin in a lamentation song that [[Cyrus the Great]] has sung for his slain [[Hyrcanian]] soldiers. This writer has however not been able to trace this quotation in the English translation of Xenophon's Cyropaedia. The last-mentioned Persian quotation is as follows:<br /> "کورش از کشته شدن سربازان طبري و طالشي مغموم شد و براي مرگ سربازان مازندراني و طالشي سرودي خواند و اين همان سرودي است که در ادوار بعد در مراسم موسوم به 'مرگ سياوش' خوانده مي شد."<br /> In the first part of the above sentence, reference is made to slain ''Tabari'' (i.e. Hyrcanian) and ''[[Talysh people|Talyshi]]'' soldiers, and in the second part, to slain [[Mazandaran]]i and Talyshi soldiers. Further, this text explicitly refers to "Death of Siyāvosh" (مرگ سياوش). For completeness, ''Tabarestān'' is the earlier name of the present-day [[Tabarestan|Māzandrān Province]], although some Eastern regions of the old Tabarestān are at present parts of the present-day [[Khorasan Province]].</ref> '„Suvashun“'' ერთ-ერთი ყველაზე გაყიდვადი სპარსული რომანია. იგი ირანში მინიმუმ თექვსმეტჯერ გამოიცა და მსოფლიოს მრავალ ენაზე ითარგმნა.
 
მწერალი თეირანის უნივერსიტეტის ასოცირებული პროფესორი იყო, ხოლო 1970-იანი წლებიდან 1981 წლამდე ხელოვნების ისტორიისა და არქეოლოგიის განყოფილების თავჯდომარის პოზიცია ეკავა.<ref name="FAZ">{{cite journal|last=Lerch|first=Wolfgang Günter|date=March 10, 2012|title=Die Erste: Zum Tod der Dichterin Simin Daneschwar|journal=[[Frankfurter Allgemeine Zeitung]]|issue=60|page=33|language=German}}</ref><ref name=":0" />