პიტა: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary |
|||
ხაზი 9:
ასეთი პური პირველად ნახსენები არის [[ძველ აღთქმა |ძველ აღთქმაში]]: ებრაულ ენაზე ორიგინალში ნახსენებია „პატ ლეჰემი“, რომელიც შეიძლება ითარგმნოს როგორც „დიდი პურის პიტა“, „პური“.
თანამედროვე გაგებით, სიტყვა „პიტა“ ებრაულ ენაზე გამოიყენება [[1950-იანი წლები|1950-იანი წლებიდან]]
| заглавие = Jewish Language Review
| ссылка = https://books.google.ru/books?id=KEsmAQAAIAAJ&q=pita+israel
| место = Haifa
| издательство = Association for the Study of Jewish Languages
| год = 1984
| volume = 4
| pages = 65
}} «Pita (in our sense) is new in Hebrew. … the oldest written primary source… 1955»</ref>.
არაბული ტრადიციული პიტას გამორჩეული თვისება ის არის, რომ პიტას გამოცხობისას ცომში წარმოქმნილი წყლის ორთქლი გროვდება ბუშტში ნამცხვრის ცენტრში და გამოყოფს ცომის ფენებს. ამრიგად, ტორტის შიგნით იქმნება ჯიბე, რომლის გახსნა შესაძლებელია პიტას პირას მკვეთრი დანით დაჭრით და რომელშიც სალათების ან ხორცის შეტანა შეიძლება. ტრადიციული არაბული პიტას საშუალო დიამეტრი, ჩვეულებრივ, 15-20 სანტიმეტრია.
Line 28 ⟶ 36:
| isbn = 978-0-412-08111-8
}}
==სქოლიო==
{{სქოლიო}}
|