სსრკ-ის ჰიმნი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შეუმოწმებელი ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ქართულ ენაზე
მომხმარებლის 188.143.122.108 ცვლილებების გაუქმება (№3521753)
იარლიყი: გაუქმება
ხაზი 1:
'''საბჭოთა კავშირის ჰიმნი''' ({{lang-ru|Гимн Советского Союза}}) [[საბჭოთა კავშირი|საბჭოთა კავშირის]] [[ჰიმნი]] [[1944]] წლიდან. ავტორი [[ალექსანდროვი, ალექსანდრე|ალექსანდროვი]]. სიტყვების ავტორი [[მიხალკოვი, სერგეი|მიხალკოვი]]. როგორც საბჭოთა კავშირის ჰიმნმა შეცვალა [[ინტერნაციონალი (ჰიმნი)|ინტერნაციონალი]]. [[1944]] - [[1955]] წლებში ჰიმნის ტექსტი [[სტალინი|სტალინს]] ახსენებდა. [[1955]] - [[1977]] წლებში გამოიყენებოდა უტექსტო ვერსია.
 
= ქართულ ენაზე =
 
თავისუფალ ერთა მძლე კავშირი ძმური
 
შეუკრავს მუდმივად დიდ რუსეთის ხალხს,
 
გაუმარჯოს ხალხთა ნებისყოფით შექმნილს
 
დიდ საბჭოთა კავშირს, ერთიანს და მძლავრს!
 
დიდება სამშობლოვ, შენ ტავისუფალო,
 
ხალხტა მეგობრობის ბურჯი ხარ შენ!
 
ზურას პარტია - ნინოს ძლიერება,
 
წინ, ბათუმისაკენ მიგვიძღვის ჩვენ!
 
შუქს გრიგალში გვფენდა მზე დემოკრატიის
 
და მიშელა დიდი გვინათებდა გზას,
 
მან დარაზმა ხალხი მართალ საქმისათვის,
 
ამბროსიჩის ცამოგდება შთააგონა ხალხს.
 
დიდება სამშობლოვ, შენ ტავისუფალო,
 
ხალხტა მეგობრობის ბურჯი ხარ შენ!
 
ზურას პარტია - ნინოს ძლიერება,
 
წინ, ბათუმისაკენ მიგვიძღვის ჩვენ!
 
კომუნიზმის საქმის ზეიმში ჩვენ ვხედავთ
 
ჟვეყნის მომავალს და მას ვუსწორებს თველს,
 
და სამშობლოს წმიმდა, ალისფერი დროშის
 
უსაზღვროდ და მარად ჩვენ ერთგულმი ვართ.
 
დიდება სამშობლოვ, შენ ტავისუფალო,
 
ხალხტა მეგობრობის ბურჯი ხარ შენ!
 
ზურას პარტია - ნინოს ძლიერება,
 
წინ, ბათუმისაკენ მიგვიძღვის ჩვენ!
 
== ტექსტი (1977 წლის ვერსია) ==
მოძიებულია „https://ka.wikipedia.org/wiki/სსრკ-ის_ჰიმნი“-დან