ფარსადან გორგიჯანიძე: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ ლიტერატურა |
|||
ხაზი 1:
'''ფარსადან გორგიჯანიძე''' (''გიორგიჯანიძე'') (
==ბიოგრაფია==
აღიზარდა ქართლის მეფის
გორგიჯანიძეს კარგად აქვს დანახული მისი დროის ირანის, საქართველოს და მეზობელი ქვეყნების ფეოდალური საზოგადოების მანკიერი მხარეები, ცდილობს ისტორიული მოვლენათა მიზეზების ახსნას და ხშირად სწორ დასკვნებს იძლევა, გორგიჯანიძეს თხზულება მნიშვნელოვან ცნობებს შეიცავს ირანის, ოსმალეთის, აზერბაიჯანის და სომხეთის ისტორიისათვის. გორგიჯანიძე სუსტად ფლობდა ლიტერატურულ ქართულ ენას, წერდა ხალხური კილოთი. გორგიჯანიძეს ეკუთვნის აგრეთვე "ჯამი-აბასის" (მუსლიმანთა სამართლის წიგნი) ქართული თარგმანი და სხვა. ჩვენამდე მოუღწევია გორგიჯანიძის ქართულ-არაბულ-სპარსულ ლექსიკონს, იგი ერთ-ერთი უძველესი ქართულ-უცხოენოვანი ლექსიკონია.
==ლიტერატურა==
*''გვრიტიშვილი დ.,'' ნარკვევები საქართველოს ისტორიიდან ტ. 3, თბ., 1968;
*''კიკნაძე რ.,'' ფარსადან გორგიჯანიძე და "ისტორიანი და აზმანი შარავანდედთანი", თბ., 1975;
*საქართველოს ისტორიის ნარკვევები, ტ. 4, თბ., 1973;
*''ჯავახიშვილი ივ.,'' ისტორიის მიზანი, წყაროები და და მეთოდები წინათ და ეხლა, წგნ. 1 - ძველი ქართული საისტორიო მწერლობა, თბ., 1945;
*''ჯანაშვილი მ.,'' ფარსადან გორგიჯანიძე და მისნი შრომანი, ტფ., 1896;
*''გუჩუა ვ.,'' ქსე, ტ. 3, გვ. 223, თბ., 1978
|