გიორგი ახვლედიანი: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მNo edit summary |
მNo edit summary |
||
ხაზი 1:
{{მრავალმნიშვნელოვნება**|აკადემიკოსს|მწერლის|აკა მორჩილაძე}}
'''გიორგი სარიდანის ძე ახვლედიანი''' (
==ბიოგრაფია==
ხაზი 12:
ახვლედიანმა გამოკვლევა მიუძღვნა ქართულ ენაზე მხატვრული თარგმნის თეორიულ და პრაქტიკულ საკითხებს. თარგმნიდა და გამოაქვეყნა ძველი ინდურიდან "დასაბამი ნივთთა" (ჰიმნი რიგვედიდან), ავესტურიდან "ავესტა" (17 გათა); ქართულ ზღაპრებში მიაკვლია ინდურ სიუჟეტს ("ავესტის თრაეტაონა და ქართული ზღაპრების თრითინო", 1914).
ახვლედიანმა დიდი ამაგი დასდო ქართული საენათმეცნიერო ტერმინოლოგიის დადგენის საქმეს. თანამშრომლობდა "ქართული სალიტერატურო ენის ნორმების დამდგენ კომისიაში" (1920-იდან); თავმჯდომარეობდა საქართველოს თეატრალური საზოგადოების სასცენო მეტყველების მეთოდურ საბჭოს. ახვლედიანის რედაქტორობით გამოიცა ოსური ენის აკადემირი გრამატიკა (ტ. 1-2, ორჯონიკიძე, 1963). დაჯილდოებულია [[ლენინის ორდენი]]თ, სხვა ორდენებითა და მედლებით.
==ტრივია==
*
==ლიტერატურა==
* თბილისის უნივერსიტეტი - გიორგი ახვლედიანს (საიუბილეო კრ., მიძღვნილი გიორგი ახვლედიანის დაბადების 80 წლისთავისადმი), თბ., 1969;
*''ძიძიგური შ.,'' გიორგი ახვლედიანი, თბ., 1967;
*''Жгенти С. М.,'' Георгий Сариданович Ахвледиани (к 70-летию со дня рождения), «Фонетический сборник», 1959, т. 1;
*''ძიძიგური შ.,'' ქსე, ტ. 2, გვ. 104
{{DEFAULTSORT:ახვლედიანი, გიორგი}}
Line 23 ⟶ 27:
[[კატეგორია:ქართველები]]
[[კატეგორია:ქართველი ენათმეცნიერები]]
[[კატეგორია: ლენინის ორდენის კავალრები]]
[[კატეგორია:დაბადებული 1887]]
[[კატეგორია:გარდაცვლილი 1973]]
|