მარხვანი 1446/322: განსხვავება გადახედვებს შორის

არ არის რედაქტირების რეზიუმე
 
ყველა გვერდი პალიმფსესტურია; ქვედა ტექსტი სომხურია და ლექციონარის სომხურ თარგმანს წარმოადგენს; პალიმფსესტური ტექსტი ზედა ტექსტთან მიმართებაში ვერტიკალურად არის ნაწერი. ზედა ტექსტის ორი ფურცელი ქმნის ქვედა ტექსტის ერთ ფურცელს. სომხური ხელნაწერის თარიღის ზედა ქრონოლოგიური ზღვარი – IX-X სს. ლექციონარის სომხურმა თარგმანმა, ქართულ და ალბანურ თარგმანებთან ერთად, ღვთისმსახურების უძველესი იერუსალიმური პრაქტიკა შემოგვინახა.
 
ხელნაწერი 2015 წელს <nowiki/>[[იუნესკო|იუნესკომ]] შეიტანა მსოფლიო მეხსიერების საერთაშორისო რეესტრში.
 
== ლიტერატურა ==
„UNESCO-ს მსოფლიო მეხსიერების რეესტრი. საქართველოს ეროვნულ არქივში დაცული ხელნაწერები“. თბილისი, 2016. რედაქტორ-შემდგენელი ქეთევან ასათიანი.
[[კატეგორია:ქართული სასულიერო ხელნაწერები]]
[[კატეგორია:საქართველოს ეროვნულ არქივში დაცული ხელნაწერები]]
[[კატეგორია:XIII საუკუნის ხელნაწერები]]
[[კატეგორია:XIV საუკუნის ხელნაწერები]]
199

რედაქტირება