გველის პერანგი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შემოწმებული ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 25:
== რომანის გამოხმაურება ==
*ქართული საზოგადოება გულგრილად შეხვდა რომანს. რომანი 1927 წელს გერმანულად თარგმნა თავად ავტორმა — „Das Schlangenhemd“. წინასიტყვაობის ავტორია [[შტეფან ცვაიგი]]. გერმანიაში ამ ნაწარმოების გამოქვეყნებამ ინტერესი გამოიწვია. გერმანული პრესა „გველის პერანგს“ ქართველი პოეტის დიდ გამარჯვებას უწოდებდა.''გერონტი ქიქოძე'', „თანამედროვის ჩანაწერები“ გვ. 102 — „არეტე“, თბილისი, 2003 ISBN 99940-745-6-3
*თარგმნილიარომანი თარგმნლია ასევე რუსულად 2014 წელს — „Змеиная рубашка“. გამომცემელია „Русский клуб“.
 
==რესურსები ინტერნეტში==
მოძიებულია „https://ka.wikipedia.org/wiki/გველის_პერანგი“-დან