სამხრეთ კორეის ჰიმნი: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 59:
:괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
{{col-break|gap=2em}}
;[[ჰანგული]] და [[ჰანჯა]]
:東海 물과 白頭山이 마르고 닳도록
:하느님이 保佑하사 우리나라 萬歲
ხაზი 84:
:Goerouna jeulgeouna nara saranghase
{{col-break|gap=2em}}
'''
<br />
''I კუპლეტი:''
<br />
სანამ არ დაშრება აღმოსავლეთის ზღვა,
<br />
სანამ არ გაქრება „პეტკუსანი“,
<br />
უფალი იცავს ჩვენს ხალხს!
<br />
''მისამღერი:''
<br />
სამი ათასი ლამაზი მდინარე და მთა,
<br />
დაფარული აყვავებული ჰიბისკუსებით;.
<br />
დიდო კორეელო ერო,
<br />
არ გადაუხვიო არჩეულ გზას!
<br />
''I I კუპლეტი:''
<br />
შეურიგებელია ჩვენი სული,
<br />
ისე როგორც უძველესი ფიჭვის ხე - ნამსანის მთაზე,
<br />
ეწინააღმდეგება ქარსა და თოვლს!
<br />
''I I I კუპლეტი:''
<br />
მაღალი, უღრუბლო შემოდგომის ცა და ნათელი მთვარეა
<br />
ჩვენს ერთგულსა და მედგარ გულებში!
<br />
''IV კუპლეტი:
<br />
''ასეთი სულითა და ასეთი გულით,
<br />
ჩვენ ვართ ერთგული სამშობლოსი ჭირსა თუ ლხინში!
{{col-end}}
== რესურსები ინტერნეტში ==
*[http://www.ttimes.ge/archives/8231 ჩრდილოეთ კორეაში სამხრეთ კორეის ჰიმნი პიველად აჟღერდა]
|