ლექსიკონი: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შემოწმებული ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
No edit summary
ხაზი 15:
* [[ფრანც დორნზაიფი|დორნზაიფის]] გერმანული ენის ონომასიოლოგიური ლექსიკონი (1934) და სხვა.
 
ჩვენამდე მოღწეულ ქართულ ლექსიკონთაგან უძველესია [[სტეფანო პაოლინი|სტეფანო პაოლინის]] და [[ნიკიფორე ირბახი|ნიკიფორე ირბახის]] მიერ შედგენილი [[ქართულ-იტალიური ლექსიკონი (1629)|ქართულ–იტალიური]] ლექსიკონი (შეიცავდა 3084 სიტყვას, გამოცემულია [[რომი|რომში]] [[1629]] წელს; იგი პირველი ქართული ნაბეჭდი წიგნია).
 
ქართული ლექსიკოგრაფიის შესანიშნავი ძეგლია [[სულხან–საბა ორბელიანი]]ს „[[სიტყვის კონა]]“, რომლის შედგენა ავტორს [[1713]] წელს დაუსრულებია; პირველად გამოიცა [[1884]] წელს [[რაფიელ ერისთავი]]ს რედაქტორობით, ის განმარტებითია, თუმცა სიტყვებს ხშირად თარგმანიც ახლავს ([[იტალიური ენა|იტალიურ]], [[თურქული ენა|თურქულ]] და [[სომხური ენა|სომხურ ენებზე]]). მასალა განლაგებულია ანბანურად, მაგრამ ასამდე სემანტიკურ ბუდესაც შეიცავს (მაგ.: სტატიაში თოვლი საკუთრივ "თოვლის" განმარტებასთან ერთად დახასიათებული თრთვილი, ყაპი, ფიფქი, ჭყაპი და სხვა).
მოძიებულია „https://ka.wikipedia.org/wiki/ლექსიკონი“-დან