ნიდერლანდური ენა: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შემოწმებული ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
clean up, removed: {{Link FA|af}}, {{Link FA|hr}} using AWB
ხაზი 19:
'''ნიდერლანდული ენა''', ან '''ჰოლანდიური ენა''' — [[ნიდერლანდელები|ნიდერლანდელთა]] და [[ფლანდრიელები|ფლანდრიელთა]] ენა, მიეკუთვნება [[ინდოევროპული ენები|ინდოევროპული ოჯახის]] [[გერმანული ენები|გერმანიკულ ჯგუფს]]. სამხრეთ აფრიკის რესპუბლიკაში მცხოვრები ბურები, რომლებიც გადმოსახლებულნი არიან ნიდერლანდებიდან, მეტყველებენ ნიდერლანდული ენის ნაირსახეობაზე.
 
[[ნიდერლანდელები|ნიდერლანდელთა]] და [[ფლანდრიელები|ფლანდრიელთა]] [[ენა]]-[[დიალექტი|დიალექტების]] შესწავლით დაკავებულია [[ნიდერლანდისტიკა]].
 
== ნიდერლანდური თუ ჰოლანდიური ==
 
ნიდერლანდურ ენას ხშირად შეცდომით ჰოლანდიურს უწოდებენ. ჰოლანდიური წარმოადგენს არა ენას, არამედ მხოლოდ ერთ-ერთ დიალექტს ნიდერლანდურისას, რომელზედაც ნიდერლანდების დასავლეთ ნაწილში, ისტორიულ რეგიონ [[ჰოლანდია|"ჰოლანდში"]] ლაპარაკობენ.
 
[[ფლანდრია]]ში, რომელიც [[ბელგია|ბელგიის]] ნიდერლანდურენოვანი ნაწილია, ნიდერლანდურს უწოდებენ აგრეთვე ფლანდრიულ ენას. ჯერ კიდევ [[1878]] წლიდან მოყოლებული ნიდერლანდური ბელგიაში სახელმწიფო ენად არის გამოცხადებული.
 
ნიდერლანდური ენა ძირითადად ვითარდებოდა ქვემოფრანკული ენის საფუძველზე. <br />
 
ნიდერლანდური ენის განვითარებაში გამოყოფენ სამ პერიოდს. <br />
:: ესენია: <br />
# '''ძველნიდერლანდური''' პერიოდი (ძველი ქვემოფრანკული, IX-XI სს.). <br />
# '''საშუალო ნიდერლანდული''' პერიოდი (XII-XV სს.). <br />
# '''ახალნიდერლანდული''' პერიოდი (XVI ს-დან). <br />
 
ძველნიდერლანდული ენის წერილობითი ძეგლები არ შემონახულა. ყველაზე ადრეული ძეგლი საშუალო ნიდერლანდულისა - იურიდიული სიგელები, ი. ვან მარლანტის ნაწარმოებები, რაინდული რომანები - [[XIII საუკუნე]]ს განეკუთვნება.
 
 
ძველნიდერლანდული ენის წერილობითი ძეგლები არ შემონახულა. ყველაზე ადრეული ძეგლი საშუალო ნიდერლანდულისა - იურიდიული სიგელები, ი. ვან მარლანტის ნაწარმოებები, რაინდული რომანები - [[XIII საუკუნე]]ს განეკუთვნება.
 
== სტატუსი ==
Line 49 ⟶ 47:
* [[სურინამი]]
 
* [[ევროპის კავშირი]]
 
* [[ევროპის კავშირი]]
 
 
'''გავრცელების არეალი''':
Line 60 ⟶ 56:
 
 
 
== ლექსიკა ==
 
 
'''ფრაზები და სიტყვები'''
Line 73 ⟶ 67:
* გეთაყვა - Alstublieft
* ნახვამდის - Tot ziens; Tot kijk
 
 
'''რიცხვები'''
Line 105 ⟶ 98:
[[კატეგორია:გერმანიკული ენები]]
 
{{Link FA|af}}
{{Link FA|hr}}
{{Link GA|is}}