ინგლისური ენა: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შემოწმებული ვერსია] | [შემოწმებული ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ clean up, removed: {{Link FA|mk}}, {{Link FA|sw}}, {{Link FA|vi}} using AWB |
|||
ხაზი 317:
: ''Would you mind moving your car''?
ზმნის კითხვითი ფორმა თხოვნის მტკიცებით ფორმად გარდაიქმნება ასევე იმ შემთხვევებში, როდესაც ეს თხოვნა I wonder / was wondering, ანდა Do you think ფრაზებით იწყება.
: ''Could you give me a hand with this''.
მაგრამ: ''I wonder'' / ''was wondering'' / ''wondered if you could give me a hand''. <br />
ანდა: ''Do you think you could give me a hand''? <br />
ირიბად თქმისას ეს პრობლემა არ გვაქვს, რადგან ირიბი თხოვნა შეიძლება გამოვხატოთ ask-ზმნაზე ობიექტისა და ინფინიტივის დართვით:
:: ''ask + ობიექტი + ზმნის განუსაზღვრელი ფორმა''.
ხაზი 465:
:''Have you (got) time?'',
ანდა
:''Do you have time?''
ხაზი 616:
== რესურსები ინტერნეტში ==
* [http://www.translate.ge ქართულ-ინგლისური და ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი]
* [http://www.enebi.ge ქართულ-ინგლისური და ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი გამოთქმებით]
Line 627 ⟶ 626:
[[კატეგორია:ინგლისური ენა|*]]
{{Link GA|fi}}
{{Link GA|no}}
|