გერმანული ენა: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შემოწმებული ვერსია] | [შემოწმებული ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 9:
:::გერმანული ენა
| დამწერლობა = [[ლათინური დამწერლობა]]
| სტატუსი = [[გერმანია]], [[ავსტრია]], [[შვეიცარია]], [[ლუქსემბურგი]], [[ლიხტენშტაინი]]
| კოდები = [[ISO 639-1]]: de <br /> [[ISO 639-2]]: ger (B) deu (T)
|კოდი =de
}}
{{ვიკიწიგნები}}
'''გერმანული ენა''' — [[გერმანია|გერმანიის]],<ref name=":1">{{Cite encyclopedia|url = http://www.britannica.com/EBchecked/topic/230814/German-language|encyclopedia = Encyclopædia Britannica|publisher = Encyclopædia Britannica Online|accessdate = 2013-11-25|language = en|title = German language}}</ref> [[ავსტრია|ავსტრიის]]<ref name=":1" /> და [[ლიხტენშტაინი|ლიხტენშტაინის]]<ref name=":2">{{Cite web|url = http://www.bbc.co.uk/languages/european_languages/countries/liechtenstein.shtml|title = BBC - ენები - ენები|language = en|accessdate = 2013-11-25|publisher = BBC}}</ref> ოფიციალური და [[ბელგია|ბელგიის]],<ref name=":2" /> [[შვეიცარია|შვეიცარიის]]<ref name=":1" /> და [[ლუქსემბურგი|ლუქსემბურგის]]<ref name=":2" /> ერთ-ერთი [[ოფიციალური ენა]]. გერმანული [[ინგლისური ენა|ინგლისურთან]], [[ნიდერლანდური ენა|ნიდერლანდურთან]] და [[ფრიზიული ენები|ფრიზიულთან]] ერთად [[ინდოევროპული ენები|ინდოევროპული ოჯახის]] დასავლეთ-გერმანული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება.<ref name=":1" />
== სტატუსი ==
ხაზი 57:
=== სიტყვის „Deutsch“ ეტიმოლოგია ===
[[ეტიმოლოგია|ეტიმოლოგიურად]] სიტყვა „Deutsch“ მომდინარეობს ძველგერმანული [[სიტყვა|სიტყვისგან]] „თიოდა“ (thioda, thiodisk), რაც
=== განვითარება ===
გერმანული [[ენა|ენის]] ისტორია იწყება [[VIII საუკუნე|VIII]]—[[IX საუკუნე|IX სს]]-ში ძველი ზემოგერმანული ({{Lang-de|Althochdeutsch}}) დიალექტების საფუძველზე
</ref>
გერმანიის ტერიტორიაზე [[შუა საუკუნეები|შუა საუკუნებში]] მრავლად იყო პატარ-პატარა ტერიტორიული წარმონაქმნები, რამაც განაპირობა საკმაოდ განსხვავებული დიალექტების წარმოქმნა. დიალექტთა მრავალფეროვნება ხელს უშლიდა საერთო გერმანული ენისა და კულტურის განვითარებას. ამის გამო, მე-13 საუკუნის დასაწყისში, [[გერმანელები|გერმანელმა]] პოეტებმა და მწერლებმა თავის შემოქმედებაში [[დიალექტი|დიალექტური]] სიტყვების ხმარება აიკრძალეს. სწორედ ეს დრო ითვლება საერთო გერმანული სამწერლობო, ლიტერატურული ენის შექმნის პირველ მცდელობად.
ხაზი 75:
{{მთავარი|გერმანული ენის ისტორიის პერიოდიზაცია}}
: 1. [[750]]
: 2. [[1050]]
: 3. [[1350]]
: 4. [[1650]]
== ანბანი ==
გერმანული ანბანი ჩამოყალიბდა [[ლათინური ანბანი]]ს საფუძველზე. ანბანში სულ 26 ასო-ნიშანია, რომელთაგან 6 [[ხმოვანი]]ა, 20 — [[თანხმოვანი]].
{| align=center cellpadding=6 cellspacing=0 style="text-align:center;"
ხაზი 96:
'''ხმოვნები''': [[A|A, a]]; [[E|E, e]]; [[I|I, i]]; [[O|O, o]]; [[U|U; u]]; [[Y|Y y]].
გერმანულ ენაში გვაქვს ბგერა '''ც'''-სათვის გვაქვს ორი ასო-ნიშანი: [[Z]] და [[C]]. თუკი Z,z გამოიყენება გერმანული სიტყვების დასაწერად, წავიკითხავთ როგორც ც-ს, ხოლო თუ ინგლისური, ან ფრანგული სიტყვები წერია ამ ასოთი, მაშინ მას ზ-დ წავიკითხავთ. არის შემთხვევები როდესაც ეს ასო გვხვდება იტალიური, პორტუგალიური, ესპანური ენებიდან გადმოტანილ საკუთარ სახელებში. ამ შემთხვევაში ეს ასო შესაბამისი ენის ფონეტიკის მიხედვით წაიკითხება. არსებობს უცხოურ წარმოშობის საკუთარ სახელთა ლექსიკონი, სადაც მითითებულია ამ სახელთა წაკითხვის, წარმოთქმის შესამაბისი წესები.▼
* Ö, ö — ო უმლაუტით. წარმოითქმის გრძლად. ▼
* Ü, ü — უ უმლაუტით. წარმოითქმის გრძლად.▼
* [[ß]] — ეს ცეტი, ანუ ორმაგი ესი (ახალი მართლწერის წესების თანახმად, ß მხოლოდ გრძელი ხმოვნების და დიფტონგების შემდეგ გამოიყენება.<ref name=":0">{{Cite web|url = http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/doppel-s-und-scharfes-s|language = de|accessdate = 2013-11-25|publisher = დუდენი|title = ss და ß}}</ref> შესაბამისად, „Faß“ ჩანაცვლდa „Fass“-ით,<ref>{{Cite web|url = http://www.dwds.de/?qu=Fass&submit_button=Suche&view=1|publisher = DWDS|title = ძიების შედეგები|accessdate = 2013-11-25|language = de}}</ref> „groß“ კი არ შეცვლილა. შვეიცარიაში ß მთლიანად ჩაანაცვლა ss-მა.<ref name=":0" /> ß-ის ss-ით მაშინაც გამართლებულა, როცა კლავიატურას არ გააჩნია ß-ღილაკი.<ref name=":0" />)
▲გერმანულ ენაში
==ფონოლოგია==
ასო-ბგერა r შეიძლება გამოითქვას როგორც რ, ან ღ.▼
გერმანულ ენას მრავალი დიალექტი აქვს, თუმცა სტანდარტული გერმანულის (ზემოგერმანულის) ფონოლოგია განსხვავებულ დიალექტებზე ერთმანეთთან საკმაოდ ახლოსაა.
ასო [[V]] გერმანულ ენაში ორნაირად იკითხება: გერმანული წარმოშობის სიტყვებში იკითხება როგორც „ჶ“. მაგალითად, '''V'''ater, '''v'''ier, '''v'''iel, '''v'''oll და ა.შ.; არაგერმანულ, ძირითადად ლათინურიდან შემოსული სიტყვებში იკითხება როგორ „ვ“. მაგალითად, Re'''v'''olution, E'''v'''olution, '''V'''erb, E'''v'''aluation, Di'''v'''ergenz და ა. შ..
▲* Ä, ä — ა [[უმლაუტი]]თ (წარმოითქმის გრძლად, დაახლ. '''ე: ''')
▲* Ö, ö — ო უმლაუტით. წარმოითქმის გრძლად.
▲* Ü, ü — უ უმლაუტით. წარმოითქმის გრძლად.
===დიფტონგები და ასოთა კომბინაციები
* eu — ოი (n'''eu''' (ნოი) — ახალი)
* äu — ოი (tr'''äu'''men (თროიმენ) — ოცნება)
Line 123 ⟶ 122:
* s (ხმოვნის წინ) — ზ ('''s'''ein (ზაინ)— ყოფნა)
* s (თანხმოვნის წინ ან სიტყვის ბოლოში) — ს (ein'''s''' (აინს) — ერთი)
* st (ფუძის დასაწყისში) — შტ ('''
* sp — შპ ('''sp'''äter (შპეტერ) — გვიან)
* g (სიტყვის ბოლოში) — ჰ (zwanzi'''g''' (ცვანციჰ) — ოცი)
* ch — ხ (a, o, u ხმოვნების შემდეგ:
* sch — შ ('''sch'''lecht (შლეჰთ) — ცუდი)
* tsch — ჩ (Deu'''tsch''' (დოიჩ) — გერმანული)
* ck — კ (E'''ck'''e (ეკე) — კუთხე)
{{ვიკიწიგნები|გერმანული ენა/ანბანი და გამოთქმა}}
== ლექსიკა ==
|