დახმარება:ზოგიერთი უცხოენოვანი ბგერის გადმოცემა ქართულში: განსხვავება გადახედვებს შორის
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
გასწორდა პუნქტუაცია |
|||
ხაზი 1:
{{მალხმობა|[[დ:უბგქ]]}}
შედგენილია [[ქართული სალიტერატურო ენის ნორმათა დამდგენი კომისია|„ქართული სალიტერატურო ენის ნორმათა დამდგენი კომისიის“]] მიერ. გადმოწერილია [[უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი|„უცხოურ პირთა სახელების ორთოგრაფიული
==გერმანული==
*aa
*ä ან ae
*ch
*ch
*ck
*dt
*ee
*ei და ey
*eu
*h
*h (არ გამოითქმის):
** სიტყვის ბოლოს: Neuloh
** r-ს შემდეგ: Rhowolt
** ხმოვნის შემდეგ, როდესაც მას მოსდევს თანხმოვანი: Behling
** ხმოვნის შემდეგ, როდესაც მას მოსდევს e: ჰოენცოლერნ-ი.
*ie
*ö ან oe
*ph
*q
*s (ხმოვნის წინ)
*ss და ß
*st
*th
*tz
*u
*ü
*v (გერმანულ სახელებში)
*v (უცხო წარმოშობის სახელებში)
*x
*y
*z
==დანიური==
*ch
*d (ზოგჯერ არ იკითხება): Richard
*eg
*hj
*nd
*s
*sj
*ø ან ö
*å ან aa
==ესპანური==
*c (e, i, y-ს წინ)
*c (a, o, u-ს წინ, თანხმოვნების წინ და სიტყვის ბოლოში)
*ch
*g (a, o, u-ს და თანხმოვნების წინ)
*g (e, i-ს წინ)
*gu (e, i-ს წინ)
*gu
*h (არ გამოითქმის): Héctor
*j
*lla
*lle
*llo
*llu
*ña
*ño
*ñu
*que
*qui
*s
*x
*z
==თურქული==
თანამედროვე თურქული ანბანი ლათინური გრაფიკის საფუძველზე მიიღეს 1928 წელს ათათურქის მიერ დაწყებული თურქული ენის რეფორმის ფარგლებში.
* a
* b
* c
* ç
* d
* e
* f
* g
* ğ
**ასო Ğ (yumuşak ge) წინამავალი ხმოვნების შემდეგ და ორ ხმოვანს შორის პოზიციაში ზოგჯერ იკითხება, როგორც [j], უკანა რიგის თანხმოვნებში აღნიშნავს წინა ხმოვნის დაგრძელებას. სიტყვის თავკიდურ პოზიციაში არ გვხვდება.
* h
* ı
* i
* j
* k
* l
* m
* n
* o
* ö
* p
* r
* s
* ş
* t
* u
* ü
* v
* y
* z
==ინგლისური==
*a
*a
*a
*a
*ae
*ai და ay
*ai
*au და aw
*c (e, i, y-ს წინ)
*c (სხვა შემთხვევებში)
*ch
*ch (ბერძნული და, აგრეთვე, გერმანული წარმოშობის სახელებში)
*ck
*dg
*e
*e
*ea
*ea
*ee
*ei
*ei
*eu და ew
*ew
*ew
*ey
*g (a, o, u-ს წინ და სიტყვის ბოლოში)
*g (e, i, y
**ზოგჯერ ამ პოზიციაში გამოითქმის როგორც გ: Gertrude
*gh
*h
*i
*i
*i
*k
*o და oa
*o
*oe
*oo
*ou და ow
*ou
*ou
*ow
*p
*ph
*qu
*s
*s
*s (ზოგჯერ არ გამოითქმის) : Long Island
*sh
*ss
*t
*t (ზოგჯერ არ გამოითქმის): Christmas
*tch
*th
*th
*th
*th (რამდენიმე სახელში)
*tz
*u
*u
*u
*u
*w
*w
*x
*x
*y
*y
*z
==იტალიური==
*c (a, o, u-ს და თანხმოვნის წინ)
*c (e, i-ს წინ)
*cc
*cc
*ch
*cch
*g (a, o, u-ს და თანხმოვნების წინ)
*g (e, i-ს წინ)
*gh
*gia
*gna
*gno
*gu
*gu
*i (უმახვილო)
*qu
*s
*s
*sc (a, o, u-ს წინ)
*sc (e, i-ს წინ)
*z და zz
*z და zz
==ნორვეგიული==
*aa
*au
*g
*g
*g (ზოგჯერ არ იკითხება): Gjaerder
*ie
*k
*ki და kj
*ld
*nd
*o
*o
*sch
*sj
*sk
*ski, skj
*tj
*å
*ø
==პოლონური==
*ą
*ą
*c
*ch
*cz
*drz
*o
*rz
*rz
*sz
*z
*ż
==პორტუგალიური==
*ã
*ão
*c (a, o, u-ს და თანხმოვნების წინ, b, d, p, t-ს გარდა)
*c (e, i-ს წინ)
*c (b, d, p, t-ს წინ) არ გამოითქმის: Octavio
*e
*e
*g (a, o, u-ს წინ)
*g (e, i-ს წინ)
*h
*j
*lhe
*lho
*m
*m
*nha
*nhu
*o
*o
*õe
*qu
*s
*s (ორ ხმოვანს შორის)
*s
*s
*th
*x
*x
*z
*z
==რუმინული==
*ă
*c (a, o, u-ს წინ, თანხმოვნების წინ და სიტყვის ბოლოს)
*c (e, i-ს წინ)
*ch
*cea და cia
*ciu
*g (a, o, u-ს წინ, თანხმოვნების წინ და სიტყვის ბოლოს)
*g (e, i-ს წინ)
*gh (e, i-ს წინ)
*h
*h (ზოგჯერ არ გამოითქმის): Băile Herculane
*ii (სიტყვის ბოლოში)
*j
*s
*ș
*t
*ţ
*th
*z
==უნგრული==
*c (e, i, y-ს წინ)
*ch
*ch
*d
*e
*c (ყველა შემთხვევაში)
*cs
*eö
*gy
*ly
*ö
*s და ss
*sz
*th
*ts
*ü
*z
*zs
==ფრანგული==
*ai და ay
*au
*auld და ault
*ay
*ay
*c (a, o, u-ს წინ, თანხმოვნების წინ და სიტყვის ბოლოში)
*eau
*ei და ey
*ei და ey
*em
*en
*eu
*g (a, o, u-ს და თანხმოვნების წინ)
*g (e, I, y-ს წინ)
*g (სიტყვის ბოლოს ჩვეულებრივ არ გამოითქმის): Cherbourg
*geo
*gn (ჩვეულებრივ სიტყვის შუაში ხმოვნის წინ)
*gne (სიტყვის ბოლოში)
*gh
*gu (ხმოვნის წინ)
*gu (თანხმოვნების წინ და სიტყვის ბოლოს)
*h (ფრანგულში ჩვეულებრივ არ გამოითქმის): Héléne
*il და ill (ხმოვნის შემდეგ)
*ill (თანხმოვნის შემდეგ)
*in
*j
*la
*lu
*m
*m
*mb
*oe (œ) და oeu (œu) (სირტვის თავში და ხმოვნის შემდეგ)
*oi
*ou
*ph
*que
*r
*s (სიტყვის თავში და თანხმოვნის წინ)
*s (ორ ხმოვანს შორის)
*s (ფრანგული სახელების ბოლოში ჩვეულებრივ არ გამოითქმის): Dumas
*s
*t
*t (სიტყვის ბოლოში ჩვეულებრივ არ გამოითქმის): Belfort
*th
*tz (სიტყვის ბოლოში ხშირად არ გამოითქმის): Beaumetz
*tz (სიტყვის ბოლოში ხშირად)
*u
*un
*x
*x
*x
*x (სიტყვის ბოლოში არ გამოითქმის): Delacroix
*z
*z (ფრანგული სიტყვების ბოლოში ზოგჯერ არ გამოითქმის): Valdonnez
==შვედური==
*ah
*ch
*dj (სიტყვის თავში)
*gi
*gä
*gö
*gy
*h
*hj
*ie
*k
*k
*o
*s
*sk
*y
*y (თანხმოვნის შემდეგ)
*å
*ä
*ö
==ჩეხური==
*c
*č
*ch
*h
*r
*ř
*ř
*s
*š
*z
*ž
==ჰოლანდიური (ნიდერლანდური)==
*aa
*ae
*c (e, i, y-ს წინ)
*c (ყველა სხვა შემთხვევაში)
*ch
*ck
*ckx
*ee
*eu
*eu
*h
*ie
*ij
*oe
*oo
*th
*tius
*u
*ui
*z
|