პურიზმი (ლინგვისტიკა): განსხვავება გადახედვებს შორის
[შემოწმებული ვერსია] | [შემოწმებული ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ r2.6.4) (ბოტის შეცვლა: ku:Purîzm |
მ r2.7.3) (ბოტის დამატება: mg:Fahadiovana ny fiteny; cosmetic changes |
||
ხაზი 1:
'''პურუზმი''' ({{lang-fr|purisme}} < {{lang-la|purus}} „სუფთა, წმინდა“) — ენაში შემოსულ უცხო სიტყვათა (უფრო ნეოლოგიზმების) უკუგდება და მათი შეცვლა დედაენის ხელოვნურად გაცოცხლებული (ან შეთხზული) სიტყვებით. ეს მისწრაფება ენის „გაეროვნულებისაკენ“ ზოგჯერ ყოველგვარი ენობრივი ნასესხობის გაუმართლებელ უარყოფამდე მიდის. ენაში ახალი, საერთაშორისო ტერმინების შემოსვლა ენის ბუნებრივ
== მაგალითები ==
როგორც ყველა ენაში, პურიზმს [[ქართული ენა|ქართულშიც]] უხვად მოეპოვება მაგალითები:
* გვარდუცი
* სატუცავი — [[კალოში]]. ▲*წვრილმადიდი — [[მიკროსკოპი]].
▲*ანგარანი — [[კანტორა]].
▲*ჩალათა — [[კონვერტი]].
▲*გლარჯმილა — [[პაპიროსი]].
▲*ხვანჯი — [[სკანდალი]]
▲*ყელფანდურა — [[ვიოლინო]]
▲*ელსმენი — [[ტელეფონი]] და ა.შ.
== ლიტერატურა ==
* [[ქართული საბჭოთა ენციკლოპედია]], ტ. VIII, გვ. 233, თბ., 1984 წელი.
[[კატეგორია:ლიტერატურა]]
ხაზი 35:
[[lt:Purizmas (kalbotyra)]]
[[lv:Pūrisms (valodniecība)]]
[[mg:Fahadiovana ny fiteny]]
[[nl:Taalpurisme]]
[[no:Språkrensing]]
|