ნიდერლანდური (ეტიმოლოგია): განსხვავება გადახედვებს შორის
[შემოწმებული ვერსია] | [შემოწმებული ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ r2.6.4) (ბოტის შეცვლა: nl:Nederlands (naamsgeschiedenis) |
|||
ხაზი 39:
ძველფრანგული ფორმა „Thiois“ არის აგრეთვე „þeudisk“-ის გაგძრელება. ძველი ფრანგები „Thiois“-ის უწოდებდნენ ფლანდრიის, ბრაბანტისა და ლიმბურგის, ზოგჯერ აგრეთვე ჰოლანდისა (რეგიონი) და ზელანდის მცხოვრებთ.
სახელი „dietsc“ და „duutsc“ აღნიშნავდა არა "Deutsch"-ს, ანუ დღევანდელი გაგებით [[გერმანელები|გერმანელს]], არამედ „დასავლეთგერმანიკულ“ ენაზე მოლაპარაკეს და იგი [[რომანული ენები|რომანულ ენებზე]] მოლაპარაკეთა, განსაკუთრებით კი [[ფრანგული ენა|ფრანგულ ენაზე]] მოსაუბრეთა მიმართ თავის შემოსაზღუდად გამოიყენებოდა.
[[de:Niederländisch (Name)]]
[[en:Names for the Dutch language]]
[[nl:Nederlands (
|