მოქცევაჲ ქართლისაჲ: განსხვავება გადახედვებს შორის

[შემოწმებული ვერსია][შემოწმებული ვერსია]
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary
ვიკიფიცირება
ხაზი 28:
* "Обращение Грузии", перевод с древнегрузинского Е. С. Такаишвили. Редакционная обработка, исследование и коментарии М. И. Чхартишвили. Тбилиси - 1989
* Nawrócenie Kartlii, Ze starogruzińskiego prełożył i przypisami opatrzył David Kolbaja. Wstęp Mariam Lordkipanidze. Warszawa, 1995 (ძველი ქართულიდან პოლონურად თარგმნა და კომენტარები დაურთო [[დავით ყოლბაია]]მ. შესავალი [[მარიამ ლორთქიფანიძე|მარიამ ლორთქიფანიძის]])
 
==სქოლიო==
{{სქოლიო|2}}
 
==იხილეთ აგრეთვე==
* [[ნინოს ცხოვრების რედაქციები|„ნინოს ცხოვრების“ რედაქციები]]
 
==რესურსები ინტერნეტში==
*[http://www.amsi.ge/istoria/qm/qarTlis_moqceva.pdf „მოქცევაჲ ქართლისაჲ“ (შატბერდული რედაქცია), ონლაინ ვერსია (PDF-ფრომატში)]
 
==ლიტერატურა==
ხაზი 51:
* Walbiner, C.M. et Nanobashvili, M., Nicon's treatise on the conversion of the Georgians in Christian Arabic literature and its possible Georgian source, Le Muséon [Revue D’études Orientales], Louvain-La-Neuve, CXXII/3-4 (2008)
 
==რესურსები ინტერნეტში==
*[http://www.amsi.ge/istoria/qm/qarTlis_moqceva.pdf „მოქცევაჲ ქართლისაჲ“ (შატბერდული რედაქცია), ონლაინ ვერსია (PDF-ფრომატში)]
 
==სქოლიო==
{{სქოლიო|2}}
 
[[კატეგორია:ძველი ქართული ლიტერატურა]]