თათრული ენა: განსხვავება გადახედვებს შორის
[შეუმოწმებელი ვერსია] | [შეუმოწმებელი ვერსია] |
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მეც ასე ვფიქრობ, მაგრამ უგორულიაო სწორი, ასე მითხრა ერთმა უცხოელმა ენათმეცნიერმა და რა ვიცი. ა |
|||
ხაზი 35:
=== თათრული ენის მდგომარეობა რუსთა მიერ ყაზანის ოკუპაციიდან დღემდე ===
[[1552]] წელს, როცა [[რუსები|რუსებმა]] დაიპყრეს [[ყაზანი]], თათრულმა ენამ დაკარგა ოფიციალური სტატუსი, რომლის მოპოვება მხოლოდ [[1917]] წელს გახდა შესაძლებელი. საბჭოურ ხანაში თათრულმა ევრო-რუსული [[ნასესხობება|ნასესხობები]] აითვისა, მაგრამ თავის მხრივ გავლენა მოახდინა მეზობელ ენებზეც. თურქული ძირის [[სიტყვა|სიტყვები]] რუსულში ძირითადად თათრული ენის შუალობით დამკვიდრდა. ასე მაგალითად; "утюг" (უთო) = > "ütüg"-დან, ხოლო "изюм" (ქიშმიში) = > "üzüm"-დან მომდინარეობს. თათრულმა ენამ წარსულში მნიშვნელოვანი კვალი დაამჩნია [[კავკასიური ენები|კავკასიურ]], [[სლავური ენები|სლავურ]], ვოლგისპირა [[ფინურ-უგრული ენები|ფინურ-
=== თათრული ანბანი ===
|