ვიკიპედია:ყავახანა: განსხვავება გადახედვებს შორის

შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 762:
საინტერესოა ამ ადამიანის წვლილზე რატომ არაა ასეთი დიდი რეაქცია, როგორც მომდევნო თემაზე? თუ ასე ზრუნავთ ქართველ მომხმარებელზე ამის სტატიები რატომ არ გაინტერესებთ? — [[user:Jaba1977|ჯაბა ლაბაძე]] ([[მომხმარებლის განხილვა:jaba1977|გ]]) 17:38, 4 ოქტომბერი 2010 (UTC)
::იქ ჰო არაა დასაწერი, აქ კი სერიოზული ანალიტიკური სამუშაოა ჩასაატარებელი :D— <span style="text-shadow: 0.1em 0.1em 0.1em grey;">[[User:Gaeser|<span style="color:#555555;">გიორგი,</span>]] </span> 17:41, 4 ოქტომბერი 2010 (UTC)
 
ეს მიკვირს - `[[ალი იბნ აბუ ტალიბი]] - ეს რატომ არ წაშალეთ? და [[მუსა სადური]]ც. რაღიბ ჰარუბს, ჰარბ თამუცს, ჰეზბოლა ფი ლუბნანსა და ჰასან ნასრულასაც არ ეტყობა რამე. რაშია საქმე პატივცემულნო? აჰლან, სადიყუ, შუფ ხადას? - როგორც ერთხელ ჰაჯმა რადვანმა სთქვა.
 
ახლა კი ორი სიტყვით ავხსნი ჩემს პოზიციას - ყოველი (უმეტესობა მაინც) ლიტერატურისა, რაც მე გამოვიყენე, თარგმნილია ინგლისურად. მე პირადად არ მინახავს, მაგრამ ასე უნდა იყოს. ყველა დასავლელი ისლამოლოგი ამაზე აგებდა თავის კვლევას - ჰადისებზე, ასე რომ ჩამოაფასეთ. ჰადისები იყოფა ოთხად - საჰიჰ და ჰასან ისეთი ჰადისებია, რომლებსაც წყალი არ გაუვა, მყარი მუსნადით, 'ამინების ნაკარნახევი და ა.შ. მერეც, თუნდაც არ იყოს გადმოთარგმნილი, მაგაზე უკეთესი რაღაა - ესე იგი მითარგმნია. მოგახსენებთ რომ საერთო ჯამში 140 წიგნიდან შევკრიბე მასალები (მუჰამადზეც და `ალიზეც, ღმერთმა მიანიჭოს მშვიდობა მათ ორთავეს), მერე გავცხრილე, გავცხრილე, რაც საეჭვოდ და სუბიექტურად მომეჩვენა ამოვიღე, ალბათ ორი მესამედი ამოვიღე. რაც დარჩა ეგ დავტოვე, მაგრამ ეგეც მიკერძოებული ყოფილა თურმე, ფან საიტი. ჰაჰა. — [[მომხმარებელი:Sayfulhaqq|Sayfulhaqq]] <sup>[[მომხმარებლის განხილვა:Sayfulhaqq|განხილვა]]</sup><sub style="margin-left:-4.5em">[[სპეციალური:Contributions/Sayfulhaqq|წვლილი]]</sub> 18:11, 4 ოქტომბერი 2010 (UTC)
 
==გადამისამართებები არასწორი სათაურებიდან==