განხილვა:Google Translate

ბოლო კომენტარი: 6 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა UndDerDie თემაში სახელწოდება

"მხარდაჭერილი" ეს სიტყვა სწორადაა აქ გამოყენებული? — დავით პასუხი 06:21, 10 იანვარი 2011 (UTC)პასუხი

სახელწოდება რედაქტირება

მე ვთვლი, რომ ეს არის პროდუქცია, რომლის სახელწოდება არ ითარგმნება არავითარ შემთხვევაში. შეიძლება ფრჩხილებში (სტატიაში) ამის ჩაწერა, მაგრამ დავიწყოთ იქიდან, რომ Translate თარგმნას ნიშნავს და არა თარჯიმანს. შესაბამისად, თუ ამაზე საუბარი წავიდა, „Google თარგმნა“ უნდა ერქვას. ნებისმიერ შემთხვევაში, ვემხრობი მსგავსი პროდუქტების სახელწოდებების ორიგინალში დატოვებას. --Abandoner განხილვაწვლილი 10:08, 28 მაისი 2017 (UTC)პასუხი

ნამდვილად გადასატანია. — UndDerDie 10:43, 28 მაისი 2017 (UTC)პასუხი
გვერდ „Google Translate“-ზე დაბრუნება.