განხილვა:დარაჯები

ბოლო კომენტარი: 4 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა SHOTHA

„დარაჯებზეა“ გადასატანი, ასე ითარგმნა ქართულად და უფრო სწორიცაა--შოთა (განხილვა) 09:12, 10 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

დარაჯი (დარაჯისა) რაიმეს (ან ვინმეს) დასაცავად დაყენებული პირი, — მცველი, გუშაგი. ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი ტ. 3, გვ. 807, თბ. 2015
მცველი 1. ვინც, რაც იცავს — დამცველი, მფარველი; დარაჯი რისამე 2. ფეხბურთისა დას ზოგი სხვა სპორტული გუნდის მოთამაშე, რომელიც დაცვაში თამაშობს. ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი, ერთტომეული, გვ. 345, თბ. 1986. ქართულში ორივე მიღებულია. ქართულ ენაზე ეს ფილმი ნათარმნია?--ცანგალა 10:03, 10 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
@Zangala: ფილმი არაა, კომიქსია (ფილმიც არსებობს და ისიც გადასატანია, მაგრამ საწყისი ესაა). ნათარგმნია, კი. სულაკაურმა თარგმნა „დარაჯებად“.--შოთა (განხილვა) 22:15, 10 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი
თუ ნათარგმნია, მაშინ გასწორება ჯობია. ისე ორივე სიტყვა (მცველები და დარაჯები) მართებულია.--ცანგალა 05:20, 11 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

გაკეთდა--შოთა (განხილვა) 18:55, 16 ივნისი 2019 (UTC)პასუხი

გვერდ „დარაჯები“-ზე დაბრუნება.