განხილვა:ივან-კუპალა

ბოლო კომენტარი: 13 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Zolokin თემაში რესურსები ინტერნეტში

ივან-კუპალა - დეფისით წერია ქსე-ში ტ. 5, გვ. 90, თბ., 1980. აქაც დეფისით ხომ არ დაგვეწერა?--ცანგალა () 08:58, 19 მარტი 2008 (UTC)პასუხი

სანამ დავწერდი ეგ მეც ვნახე, მაგრამ ვერ გავიგე რატომ დეფისით, როცა არც რუსულად და არც უკრაინულად ეგრე არაა. ერთადერთი ახსნა შეიძლება ის იყოს რომ „ივან“ და „კუპალა“ სხვადასხვა წარმოშობის სიწმიდეების შეერთებაა (იოანე ნათლისმცემელი და კუპალა). --Rastrelli F.B. 17:46, 19 მარტი 2008 (UTC)პასუხი

არ დაიზარო და გერმანულსადა ინგლისურში ნახე. მე ტრადიციულად დეფისით დავწერდი ქართულში.--ცანგალა () 16:09, 21 მარტი 2008 (UTC)პასუხი

P.S. Иван-Купала, Иван-Купало - ასე წერია დიდი საბჭოთა ენციკლოპედიაში, ტ. 10, გვ. 8, მოსკოვი, 1972--ცანგალა () 17:02, 21 მარტი 2008 (UTC)პასუხი

გერმანულიც დეფისითაა, აი, ინგლისური კი არა, თუმცა მეც ვფიქრობ დეფისი ვიხმაროთ, და საერთოდ სტატიას ერქვას „ივან–კუპალა“. R 15:41, 24 მარტი 2008 (UTC)

(მომხრე). გერმ. და ინგლ. უფრო ვგულისხმობდი, თუ როგორ უწერიათ რუს. მნიშვნელობა - დეფისით ე. ი. რუსულად დეფისით არის. ამით იმის თქმა მინდა, რომ რუს. ვიკიპედიაში შეიძლება შეცდომით არის ჩანაწერი.-ცანგალა () 16:40, 24 მარტი 2008 (UTC)პასუხი

რესურსები ინტერნეტში რედაქტირება

ორი რესურსიდან არცერთი არ არის ავტორიტეტული, ერთი არის ახალი ამბების სააგენტოს ინფორმაცია და მეორე რაღაც გაუგებარი ტყის ენციკლოპედია, რომლის არც ავტორი (ავტორები) ვიცით, არ ც ცენზი და არც გამოცემის წელი და ადგილი.--Zolokin განხილვაწვლილი 21:50, 6 ნოემბერი 2010 (UTC)პასუხი

სხვაენოვან განყოფილებებში არის მითითებული უკეთესი წყაროები, შეგიძლიათ ისინი მიუთოთ სანაცვლოდ. R. 13:03, 7 ნოემბერი 2010 (UTC)პასუხი
კი ბატონო, არავითარი პრობლემა. მე ვიფიქრე, რომ უკეთესია სტატიის ავტორს, რომელსაც გულის შესტკივა მასზე, თავად მიეხედა მისთვის. მივუთითებ.--Zolokin განხილვაწვლილი 13:59, 7 ნოემბერი 2010 (UTC)პასუხი
გვერდ „ივან-კუპალა“-ზე დაბრუნება.